長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
八月三日夜作
白居易
露白月微明,天涼景物清。草頭珠顆冷,樓角玉鈎生。
氣爽衣裳健,風疏砧杵鳴。夜衾香有思,秋簟冷無情。
夢短眠頻覺,宵長起暫行。燭凝臨曉影,蟲怨欲寒聲。
槿老花先盡,蓮凋子始成。四時無了日,何用嘆衰榮。