唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
????商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
村夜

白居易


  霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絶。
  獨出前門望野田,月明蕎麥花如雪。

【賞析】   這首詩沒有驚人之筆,也不用豔詞麗句,衹以白描手法畫出一個常見的鄉村之夜。信手拈來,娓娓道出,卻清新恬淡,詩意很濃。
  
    “霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絶”,蒼蒼霜草,點出秋色的濃重;切切蟲吟,渲染了秋夜的凄清。行人絶跡,萬籟無聲,兩句詩鮮明勾畫出村夜的特徵。這裏雖是純然寫景,卻如王國維《人間詞話》所說:“一切景語皆情語”,蕭蕭凄涼的景物透露出詩人孤獨寂寞的感情。這種寓情於景的手法比直接抒情更富有韻味。
  
    “獨出門前望野田”一句,既是詩中的過渡,將描寫對象由村莊轉嚮田野;又是兩聯之間的轉折,收束了對村夜蕭疏暗淡氣氛的描繪,展開了另外一幅使人耳目一新的畫面:皎潔的月光朗照着一望無際的蕎麥田,遠遠望去,燦爛耀眼,如同一片晶瑩的白雪。“月明蕎麥花如雪”,多麽動人的景色,大自然的如畫美景感染了詩人,使他暫時忘卻了自己的孤寂,情不自禁地發出不勝驚喜的贊嘆。這奇麗壯觀的景象與前面兩句的描寫形成強烈鮮明的對比。詩人匠心獨運地藉自然景物的變換寫出人物感情變化,寫來是那麽靈活自如,不着痕跡;而且寫得樸實無華,渾然天成,讀來親切動人,餘味無窮。無怪《唐宋詩醇》稱贊它“一味真樸,不假妝點,自具蒼老之致,七絶中之近古者”。
  
    (張明非)



【北美枫文集】月亮

【資料來源】 437_84


發表評論