唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
????商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
陵園妾-憐幽閉也(一作托幽閉,喻被讒遭黜也)

白居易


  陵園妾,顔色如花命如葉。命如葉薄將奈何,
  一奉寢宮年月多。年月多,時光換,春愁秋思知何限。
  青絲發落叢鬢疏,紅玉膚銷係裙慢。憶昔宮中被妒猜,
  因讒得罪配陵來。老母啼呼趁車別,中官監送鎖門回。
  山宮一閉無開日,未死此身不令出。鬆門到曉月裴回,
  柏城盡日風蕭瑟。鬆門柏城幽閉深,聞蟬聽燕感光陰。
  眼看菊蕊重陽淚,手把梨花寒食心。把花掩淚無人見,
  緑蕪墻繞青苔院。四季徒支妝粉錢,三朝不識君王面。
  遙想六宮奉至尊,宣徽雪夜浴堂春。雨露之恩不及者,
  猶聞不啻三千人。三千人,我爾君恩何厚薄。
  願令輪轉直陵園,三歲一來均苦樂。


【北美枫文集】松樹梨花菊花

【資料來源】 427_17


發表評論