唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
????商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
秦中吟十首。傷宅(一作傷大宅)

白居易


  誰傢起甲第,朱門大道邊。豐屋中櫛比,高墻外回環
  纍纍六七堂,棟宇相連延。一堂費百萬,鬱鬱起青煙。
  洞房溫且清,寒暑不能幹。高堂虛且迥,坐臥見南山。
  繞廊紫藤架,夾砌紅藥欄。攀枝摘櫻桃,帶花移牡丹。
  主人此中坐,十載為大官。廚有臭敗肉,庫有貫朽錢。
  誰能將我語,問爾骨肉間。豈無窮賤者,忍不救饑寒。
  如何奉一身,直欲保千年。不見馬傢宅,今作奉誠園。


【北美枫文集】牡丹

【資料來源】 425_4


發表評論