唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
????商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
與夢得沽酒閑飲,且約後期

白居易


  少時猶不憂生計,老後誰能惜酒錢。
  共把十千沽一鬥,相看七十欠三年。
  閑徵雅令窮經史,醉聽清吟勝管弦。
  更待菊黃傢醖熟,共君一醉一陶然。

【賞析】   開成二年(837),白居易和劉禹錫同在洛陽,劉任太子賓客分司,白任太子少傅,都是閑職。政治上共遭冷遇,使兩位摯友更為心心相印了。詩題中“閑飲”二字透露出詩人寂寞而又閑愁難遣的心境。
  
    前兩聯,字面上是抒寫詩友聚會時的興奮,沽酒時的豪爽和閑飲時的歡樂,骨子裏卻包涵着極為凄涼沉痛的感情。
  
    從“少時”到“老後”,是詩人對自己生平的回顧。“不憂生計”與不“惜酒錢”,既是題中“沽酒”二字應有之義,又有政治抱負與身世之感隱含其中。“少時”二字使人想見詩人少不更事時的稚氣與“初生之犢不畏虎”的豪氣。“老後”卻使人聯想到那種閱盡世情冷暖、飽經政治滄桑而身心交瘁的暮氣了。詩人回首平生,難免有“早歲那知世事艱”的感慨。
  
    “共把”一聯承上啓下,亦憂亦喜,寫神情極妙。“十千沽一鬥”是傾註豪情的誇張,一個“共”字使人想見兩位老友爭相解囊、同沽美酒時真摯熱烈的情景,也暗示兩人有相同的處境,同病相憐,同樣想以酒解悶。“相看”二字進而再現出坐定之後彼此端詳的親切動人場面。白、劉都生於公元七七二年,時年均已六十七歲,亦即“七十欠三年”。兩位白發蒼蒼的老人,兩張皺紋滿面的老臉,面面相覷,怎能不感慨萬千?朋友的衰顔老態,也就是自己的一面鏡子,憐惜對方也就是憐惜自己。在這無言的凝視和含淚的微笑之中,包含着多少宦海浮沉、飽經憂患的復雜感情。
  
    “閑徵”一聯,具體描寫“閑飲”的細節和過程,將題中旨意寫足。這裏的“閑”是身閑而心未嘗閑,藉知識的遊戲來怡情養性是假,排遣寂寞無聊纔是真。雖有高雅芳潔的情懷、匡時救世的志嚮和滿腹經綸的才學,卻衹能引經據史,行行酒令,虛擲時光,這不是仁人志士的不幸嗎?這裏的“醉”,似醉而非真醉;與其說是醉於“十千沽一鬥”的美酒,不如說是醉於“勝管弦”的“清吟”,雖然美酒可以醉人,卻不能醉心,一般的絲竹可以悅耳動聽,卻無法象知己的“清吟”那樣奏出心靈的樂章,引起感情上的共鳴。這二句,把“閑飲”和內心的煩悶都表現得淋漓盡致。
  
    尾聯,詩人把眼前的聚會引嚮未來,把友情和詩意推嚮高峰。一個“更”字開拓出“更上一層樓”的意境,使時間延長了,主題擴大和深化了。此番“閑飲”,似乎猶未盡興,於是二人又相約在重陽佳節時到傢裏再會飲,那時傢釀的菊花酒已經熟了,它比市賣的酒更為醇美哩,大概也更能解愁吧!“共君一醉一陶然”,既使人看到摯友的深情厚誼,又不難發現其中有極為深重的哀傷和愁苦。衹有在醉鄉中才能求得“陶然”之趣,才能超脫於愁苦之外,這本身不就是一種痛苦的表現嗎?
  
    這首詩寫的是“閑飲”,卻包藴着極為悲愴的身世之感。首句“少時”起得突兀,遂又以“老後”相對;三句寫“沽酒”,四句忽又牽入“相看七十欠三年”句。從一時“閑飲”,推衍到漫漫人生,實在高妙。全詩言簡意富,語淡情深,通篇用賦體卻毫不平板呆滯,見出一種爐火純青的藝術工力。
  
    (徐傳禮)



【北美枫文集】菊花

【資料來源】 457_42


發表評論