長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
勸酒(以下見《文苑英華》)
白居易
昨與美人對尊酒,朱顔如花腰似柳。今與美人傾一杯,
秋風颯颯頭上來。年光似水嚮東去,兩鬢不禁白日催。
東鄰起樓高百尺,璇題照日光相射。珠翠無非二八人,
盤筵何啻三千客。鄰傢儒者方下帷,夜誦古書朝忍饑。
身年三十未入仕,仰望東鄰安可期。一朝逸翮乘風勢,
金榜高張登上第。春闈未了鼕登科,九萬摶風誰與繼。
不逾十稔居臺衡,門前車馬紛縱橫。人人仰望在何處,
造化筆頭雲雨生。東鄰高樓色未改,主人云亡息猶在。
金玉車馬一不存,朱門更有何人待。墻垣反鎖長安春,
樓臺漸漸屬西鄰。鬆篁薄暮亦棲鳥,桃李無情還笑人。
憶昔東鄰宅初構,雲甍彩棟皆非舊。玳瑁筵前翡翠棲,
芙蓉池上鴛鴦鬥。日往月來凡幾秋,一衰一盛何悠悠。
但教帝裏笙歌在,池上年年醉五侯。