唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
????商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
移傢入新宅

白居易


  移傢入新宅,罷郡有餘貲。既可避燥濕,復免憂寒饑。
  疾平未還假,官閑得分司。幸有俸祿在,而無職役羈。
  清旦盥漱畢,開軒捲簾幃。傢人及雞犬,隨我亦熙熙。
  取興或寄酒,放情不過詩。何必苦修道,此即是無為。
  外纍信已遣,中懷時有思。有思一何遠,默坐低雙眉。
  十載囚竄客,萬時徵戍兒。春朝鎖籠鳥,鼕夜支床龜。
  驛馬走四蹄,痛酸無歇期。磑牛封兩目,昏閉何人知。
  誰能脫放去,四散任所之。各得適其性,如吾今日時。

【資料來源】 431_46


發表評論