唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
忆江南 recall south of the Changjiang River
长相思 long lovesickness
琵琶行并序 The Song of a Guitar
长恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日曲江忆元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日题慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韦令公旧池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日对菊花酒忆元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
与薛涛 AND Xue Tao
招东邻 attract East
直中书省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
红线毯 red cotton blanket
缭绫 Aya wind
卖炭翁 Mai Tanweng
上阳白发人 ascending Yang pai Fat people
盐商妇 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
后宫词 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一页
古诗 ancient style poetry
李夫人-鉴嬖惑也

白居易


  汉武帝,初丧李夫人。夫人病时不肯别,死后留得生前恩。
  君恩不尽念未已,甘泉殿里令写真。丹青画出竟何益,
  不言不笑愁杀人。又令方士合灵药,玉釜煎炼金炉焚。
  九华帐深夜悄悄,反魂香降夫人魂。夫人之魂在何许,
  香烟引到焚香处。既来何苦不须臾,缥缈悠扬还灭去。
  去何速兮来何迟,是耶非耶两不知。翠蛾仿佛平生貌,
  不似昭阳寝疾时。魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲。
  背灯隔帐不得语,安用暂来还见违。伤心不独汉武帝,
  自古及今皆若斯。君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬。
  又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念杨妃。
  纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期。
  生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。
  人非木石皆有情,不如不遇倾城色。

【资料来源】 卷427_16


发表评论