唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
recall south of the Changjiang River
long lovesickness
The Song of a Guitar
A Song of Unending Sorrow
The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
Mar Thirty Japanese title Jionji
And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
Pu in the Night
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
pity, regret, rue, begrudge peony
Night Snow
AND Xue Tao
attract East
Directly in the book Province
Empress Du Marceau
red cotton blanket
Aya wind
Mai Tanweng
ascending Yang pai Fat people
Salt women
Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
A Song of the Palace
Mo Jiang Yin
Multiple poems at a time
ancient style poetry
蛮子朝-刺将骄而相备位也

白居易


  蛮子朝,泛皮船兮渡绳桥,来自巂州道路遥
  入界先经蜀川过,蜀将收功先表贺。臣闻云南六诏蛮,
  东连牂牁西连蕃。六诏星居初琐碎,合为一诏渐强大。
  开元皇帝虽圣神,唯蛮倔强不来宾。鲜于仲通六万卒,
  征蛮一阵全军没。至今西洱河岸边,箭孔刀痕满枯骨。
  谁知今日慕华风,不劳一人蛮自通。诚由陛下休明德,
  亦赖微臣诱谕功。德宗省表知如此,笑令中使迎蛮子。
  蛮子导从者谁何,摩挲俗羽双隈伽。清平官持赤藤杖,
  大将军系金呿嗟。异牟寻男寻阁劝,特敕召对延英殿。
  上心贵在怀远蛮,引临玉座近天颜。冕旒不垂亲劳俫.
  赐衣赐食移时对。移时对,不可得,大臣相看有羡色。
  可怜宰相拖紫佩金章,朝日唯闻对一刻。
  

【Source】 卷426_18


Add a comment