唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
recall south of the Changjiang River
long lovesickness
The Song of a Guitar
A Song of Unending Sorrow
The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
Mar Thirty Japanese title Jionji
And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
Pu in the Night
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
pity, regret, rue, begrudge peony
Night Snow
AND Xue Tao
attract East
Directly in the book Province
Empress Du Marceau
red cotton blanket
Aya wind
Mai Tanweng
ascending Yang pai Fat people
Salt women
Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
A Song of the Palace
Mo Jiang Yin
Multiple poems at a time
ancient style poetry
风雪中作

白居易


  岁暮风动地,夜寒雪连天。老夫何处宿,暖帐温炉前。
  两重褐绮衾,一领花茸毡。粥熟呼不起,日高安稳眠。
  是时心与身,了无闲事牵。以此度风雪,闲居来六年。
  忽思远游客,复想早朝士。蹋冻侵夜行,凌寒未明起。
  心为身君父,身为心臣子。不得身自由,皆为心所使。
  我心既知足,我身自安止。方寸语形骸,吾应不负尔。
  

【Source】 卷453_6


Add a comment