唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
recall south of the Changjiang River
long lovesickness
The Song of a Guitar
A Song of Unending Sorrow
The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
Mar Thirty Japanese title Jionji
And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
Pu in the Night
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
pity, regret, rue, begrudge peony
Night Snow
AND Xue Tao
attract East
Directly in the book Province
Empress Du Marceau
red cotton blanket
Aya wind
Mai Tanweng
ascending Yang pai Fat people
Salt women
Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
A Song of the Palace
Mo Jiang Yin
Multiple poems at a time
ancient style poetry
逸老(庄子云:劳我以生,逸我以老,息我以死也)

白居易


  白日下駸駸,青天高浩浩。人生在其中,适时即为好。
  劳我以少壮,息我以衰老。顺之多吉寿,违之或凶夭。
  我初五十八,息老虽非早。一闲十三年,所得亦不少
  况加禄仕后,衣食常温饱。又从风疾来,女嫁男婚了。
  胸中一无事,浩气凝襟抱。飘若云信风,乐于鱼在藻。
  桑榆坐已暮,钟漏行将晓。皤然七十翁,亦足称寿考。
  筋骸本非实,一束芭蕉草。眷属偶相依,一夕同栖鸟。
  去何有顾恋,住亦无忧恼。生死尚复然,其馀安足道。
  是故临老心,冥然合玄造。
  

【Source】 卷459_19


Add a comment