唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
又上后园山脚

杜甫


  昔我游山东,忆戏东岳阳。穷秋立日观,矫首望八荒。
  朱崖著毫发,碧海吹衣裳。蓐收困用事,玄冥蔚强梁。
  逝水自朝宗,镇名各其方。平原独憔悴,农力废耕桑。
  非关风露凋,曾是戍役伤。于时国用富,足以守边疆。
  朝廷任猛将,远夺戎虏场。到今事反覆,故老泪万行。
  龟蒙不复见,况乃怀旧乡。肺萎属久战,骨出热中肠。
  忧来杖匣剑,更上林北冈。瘴毒猿鸟落,峡干南日黄。
  秋风亦已起,江汉始如汤。登高欲有往,荡析川无梁。
  哀彼远征人,去家死路旁。不及祖父茔,累累冢相当。

【资料来源】 卷221_45


发表评论