唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
九月九日忆山东兄弟 On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
终南山 Mount Zhongnan
送友 Seeing Off a Friend
竹里馆 Lodge Among the Bamboos
鹿柴 Deer-park Hermitage
鸟鸣涧 Bird Stream
送别 AT PARTING
送綦毋潜落第还乡 TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
青溪 A GREEN STREAM
渭川田家 A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
西施咏 THE BEAUTIFUL XI SHI
洛阳女儿行 A Song of a Girl from Loyang
老将行 Song of an Old General
桃源行 A Song of Peach-blossom River
辋川闲居赠裴秀才迪 A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
山居秋暝 An Autumn Evening in the Mountains
归嵩山作 Bound Home to Mount Song
酬张少府 Answering Vice-prefect Zhang
过香积寺 Toward the Temple of Heaped Fragrance
送梓州李使君 A Message to Commissioner Li at Zizhou
汉江临眺 A View of the Han River
终南别业 My Retreat at Mount Zhongnan
和贾至舍人早朝大明宫之作 An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制 Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
多首一页
古诗 ancient style poetry
送友人归山歌二首(离骚题作山中人)

王维


  山寂寂兮无人,又苍苍兮多木。群龙兮满朝,
  君何为兮空谷。文寡和兮思深,道难知兮行独。
  悦石上兮流泉,与松间兮草屋。入云中兮养鸡,
  上山头兮抱犊。神与枣兮如瓜,虎卖杏兮收谷。
  愧不才兮妨贤,嫌既老兮贪禄。誓解印兮相从,
  何詹尹兮何卜。
  
  山中人兮欲归,云冥冥兮雨霏霏。水惊波兮翠菅蘼,
  白鹭忽兮翻飞,君不可兮褰衣。山万重兮一云,
  混天地兮不分。树晻暧兮氛氲,猿不见兮空闻。
  忽山西兮夕阳,见东皋兮远村。平芜绿兮千里,
  眇惆怅兮思君。


【北美枫文集】杏花松树白鹭

【资料来源】 卷125_115


发表评论