唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
七月一日题终明府水楼二首

杜甫


  高栋曾轩已自凉,秋风此日洒衣裳。翛然欲下阴山雪,
  不去非无汉署香。绝辟过云开锦绣,疏松夹水奏笙簧。
  看君宜著王乔履,真赐还疑出尚方。
  宓子弹琴邑宰日,终军弃繻英妙时。承家节操尚不泯,
  为政风流今在兹。可怜宾客尽倾盖,何处老翁来赋诗。
  楚江巫峡半云雨,清簟疏帘看弈棋。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷231_32


发表评论