唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
寒雨朝行视园树

杜甫


  柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。江上今朝寒雨歇,
  篱中秀色画屏纡。桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。
  锁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。林香出实垂将尽,
  叶蒂辞枝不重苏。爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。
  衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。散骑未知云阁处,
  啼猿僻在楚山隅。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷229_54


发表评论