唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
前出塞九首

杜甫


  戚戚去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命婴祸罗。
  君已富土境,开边一何多。弃绝父母恩,吞声行负戈。
  出门日已远,不受徒旅欺。骨肉恩岂断,男儿死无时。
  走马脱辔头,手中挑青丝。捷下万仞冈,俯身试搴旗。
  磨刀呜咽水,水赤刃伤手。欲轻肠断声,心绪乱已久。
  丈夫誓许国,愤惋复何有。功名图骐驎,战骨当速朽。
  送徒既有长,远戍亦有身。生死向前去,不劳吏怒嗔。
  路逢相识人,附书与六亲。哀哉两决绝,不复同苦辛。
  迢迢万馀里,领我赴三军。军中异苦乐,主将宁尽闻。
  隔河见胡骑,倏忽数百群。我始为奴仆,几时树功勋。
  挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒先擒王。
  杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。
  驱马天雨雪,军行入高山。径危抱寒石,指落曾冰间。
  已去汉月远,何时筑城还。浮云暮南征,可望不可攀。
  单于寇我垒,百里风尘昏。雄剑四五动,彼军为我奔。
  虏其名王归,系颈授辕门。潜身备行列,一胜何足论。
  从军十年馀,能无分寸功。众人贵苟得,欲语羞雷同。
  中原有斗争,况在狄与戎。丈夫四方志,安可辞固穷。

【资料来源】 卷218_15


发表评论