唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
昔游

杜甫


  昔谒华盖君,深求洞宫脚。玉棺已上天,白日亦寂寞。
  暮升艮岑顶,巾几犹未却。弟子四五人,入来泪俱落。
  余时游名山,发轫在远壑。良觌违夙愿,含凄向寥廓。
  林昏罢幽磬,竟夜伏石阁。王乔下天坛,微月映皓鹤。
  晨溪向虚駃,归径行已昨。岂辞青鞋胝,怅望金匕药。
  东蒙赴旧隐,尚忆同志乐。休事董先生,于今独萧索。
  胡为客关塞,道意久衰薄。妻子亦何人,丹砂负前
  虽悲鬒发变,未忧筋力弱。扶藜望清秋,有兴入庐霍。

【资料来源】 卷218_3


发表评论