唐代 杜牧 Du Mu  唐代   (803~852)
旅宿 A Night at a Tavern
将赴吴兴登乐游原 I Climb to the Leyou Tombs Before Leaving for Wuxing
赤壁 By the Purple Cliff
泊秦淮 A Mooring on the Qin Huai River
寄扬州韩绰判官 A Message to Han Cho the Yangzhou Magistrate
遣怀 A Confession
秋夕 In the Autumn Night
赠别·其一 Parting I
赠别·其二 Parting II
金谷园 The Garden of the Golden Valley
感怀诗一首 时沧州用兵。 Recall with emotion poem A (poem) chron- Cangzhou city use military forces
杜秋娘诗并序 Du qiuniang Poems and Preface
郡斋独酌 黄州作。 County, Drinking alone by moonlight Huangzhou for
张好好诗并序 sheet Nicely Poems and Preface
冬至日寄小侄阿宜诗 Winter solstice Jixiaozhi Ah yi poem
李甘诗 Li Gan Shi
洛中送冀处士东游 The feeding Luo Ji Department disabilities East Tour
送沈处士赴苏州李中丞招以诗赠行 Send Shen Department disabilities attend Suzhou (city) Li zhong Dr. Cheng gift line of poetry
长安送友人游湖南 Chang'an Accompany friend swim Hunan
皇风 Huang Feng
雪中书怀 Snow books Huai
雨中作 Rain for
偶游石盎僧舍 宣州作。 Ouyoudanang Dormitories XuanZhou for
赴京初入汴口晓景即事先寄兵部李郎中 Bian Xiao-Jing mouth to Beijing first joined the Beforehand lodge at Department of war in feudal china (a surname) physician trained in herb medicine
多首一页
古诗 ancient style poetry
叹花

杜牧


  自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
  如今风摆花狼藉,绿叶成阴子满枝。
  
  题一作《怅诗》。诗一作:
  自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
  狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

【赏析】   这首诗的文字一作:“自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。如今风摆花狼藉,绿叶成阴子满枝。”
  
    关于此诗,有一个传说故事:杜牧游湖州,识一民间女子,年十余岁。杜牧与其母相约过十年来娶,后十四年,杜牧始出为湖州刺史,女子已嫁人三年,生二子。杜牧感叹其事,故作此诗。这个传说不一定可靠,但此诗以叹花来寄托男女之情,是大致可以肯定的。它表现的是诗人在浪漫生活不如意时的一种惆怅懊丧之情。
  
    全诗围绕“叹”字着笔。前两句是自叹自解,抒写自己寻春赏花去迟了,以至于春尽花谢,错失了美好的时机。首句的“春”犹下句的“芳”,指花。而开头一个“自”字富有感情色彩,把诗人那种自怨自艾,懊悔莫及的心情充分表达出来了。第二句写自解,表示对春暮花谢不用惆怅,也不必怨嗟。诗人明明在惆怅怨嗟,却偏说“不须惆怅”,明明是痛惜懊丧已极,却偏要自宽自慰,这在写法上是腾挪跌宕,在语意上是翻进一层,越发显出诗人惆怅失意之深,同时也流露出一种无可奈何、懊恼至极的情绪。
  
    后两句写自然界的风风雨雨使鲜花凋零,红芳褪尽,绿叶成阴,结子满枝,果实累累,春天已经过去了。似乎只是纯客观地写花树的自然变化,其实蕴含着诗人深深惋惜的感情。
  
    本诗主要用“比”的手法。通篇叙事赋物,即以比情抒怀,用自然界的花开花谢,绿树成阴子满枝,暗喻少女的妙龄已过,结婚生子。但这种比喻不是直露、生硬的,而是若即若离,婉曲含蓄的,即使不知道与此诗有关的故事,只把它当作别无寄托的咏物诗,也是出色的。隐喻手法的成功运用,又使本诗显得构思新颖巧妙,语意深曲蕴藉,耐人寻味。
  
    (吴小林)


发表评论