唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
九月九日忆山东兄弟 On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
终南山 Mount Zhongnan
送友 Seeing Off a Friend
竹里馆 Lodge Among the Bamboos
鹿柴 Deer-park Hermitage
鸟鸣涧 Bird Stream
送别 AT PARTING
送綦毋潜落第还乡 TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
青溪 A GREEN STREAM
渭川田家 A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
西施咏 THE BEAUTIFUL XI SHI
洛阳女儿行 A Song of a Girl from Loyang
老将行 Song of an Old General
桃源行 A Song of Peach-blossom River
辋川闲居赠裴秀才迪 A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
山居秋暝 An Autumn Evening in the Mountains
归嵩山作 Bound Home to Mount Song
酬张少府 Answering Vice-prefect Zhang
过香积寺 Toward the Temple of Heaped Fragrance
送梓州李使君 A Message to Commissioner Li at Zizhou
汉江临眺 A View of the Han River
终南别业 My Retreat at Mount Zhongnan
和贾至舍人早朝大明宫之作 An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制 Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
多首一页
古诗 ancient style poetry
送綦毋秘书弃官还江东

王维


  明时久不达,弃置与君同。天命无怨色,人生有素风。
  念君拂衣去,四海将安穷。秋天万里净,日暮澄江空。
  清夜何悠悠,扣舷明月中。和光鱼鸟际,澹尔蒹葭丛。
  无庸客昭世,衰鬓日如蓬。顽疏暗人事,僻陋远天聪。
  微物纵可采,其谁为至公。余亦从此去,归耕为老农。


【北美枫文集】月亮

【资料来源】 卷125_31


发表评论