唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
西阁二首

杜甫


  巫山小摇落,碧色见松林。百鸟各相命,孤云无自心。
  层轩俯江壁,要路亦高深。朱绂犹纱帽,新诗近玉琴。
  功名不早立,衰病谢知音。哀世非王粲,终然学越吟。
  懒心似江水,日夜向沧洲。不道含香贱,其如镊白休。
  经过调碧柳,萧索倚朱楼。毕娶何时竟,消中得自由。
  豪华看古往,服食寄冥搜。诗尽人间兴,兼须入海求。


【北美枫文集】松树柳树

【资料来源】 卷229_39


发表评论