yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
sòng gāo sī zhí xún fēng làng zhōu
杜甫
dān què xián shū lái, mù qī hé xiāng shù。 huá liú shì tiān zǐ, xīn kǔ zài dào lù。 sī zhí fēi rǒng guān, huāng shān shèn wú qù。 jiè wèn fàn zhōu rén, hú wéi rù yún wù。 yǔ zǐ yīn yà jiān, jì qīn yì yòu gù。 wàn lǐ cháng jiāng biān, xiè hòu yī xiāng yù。 cháng qīng xiāo kě zài, gōnggàn chén mián lǚ。 qīng tán wèi lǎo fū, kāi juàn dé jiā jù。 shí jiàn wén zhāng shì, xīn rán dàn qíng sù。 fú zhěn wén bié lí, chóu néng rěn piào yù。 liáng huì kǔ duǎn cù, xī xíng shuǐ bēn zhù。 xióng pí páo kōng lín, yóu zǐ shèn chí wù 。 xī yè bā zhōng hóu, jiān xiǎn rú kuǐ bù。 zhù rén bù shì cái, xiān dì cháng tè gù。 bá wéi tiān jūn zuǒ, chóng dà wáng fǎ dù。 huái hǎi shēng qīng fēng, nán wēng shàng sī mù。 gōng gōng zào guǎng shà, mù shí nǎi wú shù。 chū wén fá sōng bǎi, yóu wò tiān yī zhù。 wǒ shòu shū bù chéng, chéng zì dú yì wù。 wèiwǒ wèn gù rén, láo xīn liàn zhēng shù。
|
【wénjí】sōng shù【zīliàoláiyuán】 juàn 222_44
|
|