yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
bìng hòu yù wáng yǐ yǐn, zèng gē
杜甫
lín jiǎo fèng zī shì mò shí, jiān jiāo xù xián qí zì jiàn。 shàng kàn wáng shēng bào cǐ huái, zài yú fǔ yě hé yóu xiàn。 qiě yù wáng shēng wèi chóu xī, sù zhī jiàn zǐ gān pín jiàn。 kù jiàn dòng něi bù zú chǐ, duō bìng shěn nián kǔ wú jiàn。 wáng shēng guài wǒ yán sè è, dá yún fú zhěn jiān nán biàn, nüè lì sān qiū shú kě rěn, hán rè bǎi rì xiāng jiāo zhàn。 tóu bái yǎn 'àn zuò yòu zhī, ròu huáng pí zhòu mìng rú xiàn。 wéi shēng 'āi wǒ wèi píng fù, wèiwǒ lì zhì měi yáo shàn。 qiǎn rén xiàng shì shē xiāng jīng, huàn fù chū fáng qīn zì zhuàn。 cháng 'ān dōng zū suān qiě lǜ, jīn chéng tǔ sū jìng rú liàn。 jiān qiú fù háo qiě gē xiān, mì gū dǒu jiǔ xié zhōng yàn。 gù rén qíng yì wǎn shuí sì, lìng wǒ shǒu jiǎo qīng yù xuán。 lǎo mǎ wéi jū xìn bù xū, dāng shí dé yì kuàng shēn juàn。 dàn shǐ cán nián bǎo chī fàn, zhǐ yuàn wú shì cháng xiāng jiàn。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 217_23
|
|