yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
lǎn bǎi zhōng yǔn jiān zǐ zhí shù rén chú guān zhì cí yīn shù fù zǐ xiōng dì sì měi zài gē sī guān
杜甫
fēn rán sāngluàn jì, jiàn cǐ zhōng xiào mén。 shǔ zhōng kòu yì shèn, bǎi shì gōng mí cún。 shēn chéng bǔ wáng shì, lù lì zì yuán kūn。 sān zhǐ jǐn jiāng fèi, dú qīng yù lěi hūn。 gāo míng rù zhú bó, xīn wò zhào qián kūn。 zǐ dì xiān zú wǔ, zhī lán dié yú fán . tóng xīn zhù shī lǜ, sǎ xuè zài róng xuān。 sī guān shí jù zài, fú miǎn yǐ shū 'ēn。 fèng gōng jǔ gǔ ròu, zhū pàn jīng hán wēn。 jīn jiá xuě yóu dòng, zhū qí chén bù fān。 měi wén zhàn chǎng shuō, chuā jī nuò qì bēn。 shèng zhù guó duō dào, xián chén guān zé zūn。 fāng dāng jié yuè yòng, bì jué jìn lì gēn。 wú bìng rì huí shǒu, yún tái shuí zài lùn。 zuò gē yì shèng shì, tuī gǔ qī gū xiān .
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 222_23
|
|