唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登髙 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
七月三日亭午已後較熱退晚加小涼穩睡…呈元二十一曹長

杜甫


  今茲商用事,餘熱亦已末。衰年旅炎方,生意從此活。
  亭午減汗流,北鄰耐人聒。晚風爽烏匼,筋力蘇摧折。
  閉目逾十旬,大江不止渴。退蔵恨雨師,健歩聞旱魃。
  園蔬抱金玉,無以供采掇。密雲雖聚散,徂暑終衰歇。
  前聖愼焚巫,武王親救暍。陰陽相主客,時序遞回斡。
  灑落唯清秋,昏霾一空闊。蕭蕭紫塞鴈,南嚮欲行列。
  欻思紅顔日,霜露凍階闥。鬍馬挾雕弓,鳴弦不虛發。
  長鈚逐狡兔,突羽當滿月。惆悵白頭吟,蕭條逰俠窟。
  臨軒望山閣,縹緲安可越。髙人煉丹砂,未念將朽骨。
  少壯跡頗疏,歡樂曾倏忽。杖藜風塵際,老醜難翦払。
  吾子得神仙,本是池中物。賤夫美一睡,煩促嬰詞筆。


【北美枫文集】

【資料來源】 221_23


發表評論