唐代 许浑 Xu Hun  唐代   (?~858)
日赴闕題潼關驛樓 Inscribed in the Inn at Tong Gate on an Autumn Trip to the Capital
早 Early Autumn
陪王尚書泛舟蓮池 To accompany the king Shang shu Go boating Lotus
贈裴處士 Pei gifts Department disabilities
對雪 Of snow
王居士 amir a layman Buddhist
洛東蘭若夜歸(一作自溪東蘭若夜歸) Nakdong Temple Of late One for self River East Temple Of late
送段覺歸杜麯閑居 Songduanjuegui Du qu grass
寄天鄉寺仲儀上人富春孫處士 Send heaven Temple Zhongyi Buddhist monk Fuchun Sun Department disabilities
寄契盈上人
晨起二首(首一題作山齋晚) Early morning after the first two questions for a fast Qiu Wan Shan
曉鄞江北渡寄崔韓二先輩(一作曉鄞江寄崔壽韓) Fat Yin Xiao North of the lower reaches of the changjiang river Send Choi Han II transition Antecedent 1 for aldo yinjiang Send Cui Ting Han
盈上人 full Buddhist monk
陵道中 Guangling Road
宿開元寺樓(一作宿開元寺西樓聞歌感賦) lodge for the night Kai yuan temple Floor for residential Kai yuan temple West tower Wengeganfu
洞靈觀鼕青 Spirit View dong ilex
送友人自荊襄歸江東(友人新喪偶) lose one's wife
送同年崔先輩 accompany Class (surname) antecedent
山雞 a pheasant
孤雁 Lone Wild Goose
寓懷 Apartments Huai
洛中遊眺貽同志 (surname) Middle reaches (of a river) Tiao Yi compeer
夏日戲題郭駕東堂
長安旅夜 Chang'an Night Journey
多首一页
古詩 ancient style poetry
凌歊送韋(一作韓)秀

许浑


  起高日未沉,數村殘照半岩陰,野蠶成繭桑柘,
  溪鳥引雛蒲稗深。帆勢依依投極浦,聲杳杳隔前林。
  故山迢遞故人去,一夜月明鄰里里程心。


【北美枫文集】月亮

【资料来源】 533_17


发表评论