唐代 许浑 Xu Hun  唐代   (?~858)
One poem at a time

Xu Hun
  Irene and more academic, not even into the yellow hair. Neutral vertical mountain wine, and poetry were to stay at sea.
  New trees and old school, old fishing Angeles level. Today, before the sad thing, westerly heard crying.
  Straight from the official term, a few off a long train. Dead after the small children still buried come gradually thinning.
  O account for the new pool hall, Nagao seek books. Cheap relative to the body difficult to report, hated his life there to spare.
Translated by Google

Xu Hun
  沧波天堑外,何岛是新罗。舶主辞番远,棋僧入汉多。
  海风吹白鹤,沙日晒红螺。此去知投笔,须求利剑磨。

Xu Hun
  West Park Chun Yu Jin, hard to grass path. CD quiet birds in silence, free sleep alone Shijun.
  Health rain forests gas, the ancient stone with moss article. Although the Qing Dynasty to the Yuan, Zhao Zhao see clouds.
Translated by Google

Xu Hun
  Faint semi-clear mountain river, south block the pedestrian. Jia Tan Lian color, cedar pine of rain.
  Yan is still early fall dance, night more lizard-ming. Maze off for the newspaper, falsely made in summer light.
Translated by Google

Xu Hun
  Step by step into the gate, Xianjia birds diameter points. Yuqiao not everywhere, from groups of elk.
  Flaring stone surface water, loose head puncture the clouds. Taoist Xingyue, the phase times Jun Li Mao.
Translated by Google

Xu Hun
  Luoyang number of old tracks, one day a few worthy of worry. Lin took the wind from late autumn trees on the Ming Tombs.
  Rise and fall not asked since ancient times, the water flows east.
Translated by Google

Xu Hun
  云物如故乡,山川异岐路。年来未归客,马上春欲暮。
  一樽花下酒,残日水西树。不待管弦终,摇鞭背花去。

Xu Hun
  忆昨未知道,临川每羡鱼。世途行处见,人事病来疏。
  微雨秋栽竹,孤灯夜读书。怜君亦同志,晚岁傍山居。

Xu Hun
  Where fewer personnel, the Western Hills Old Cottage. Book late autumn sun, lotion Shiquan incense.
  Chun-Chao Yu Ling has the North window of Health and nights cool. Asked the return from labor, overlapping peaks around the home.
Translated by Google

Xu Hun
  Return lay hidden, Mo Shan Xing À. Ask for the color to do, knowing temperament wide.
  Letter spectrum playing in error, margin of Cliff Zhu drugs difficult. Dong Gao also grouped to, is no shame with peace and quiet far.
Translated by Google

Xu Hun
  Long Mountain Creek a few heavy, ten million trees loose. Dan threshold under autumn, Muyun go Bifeng.
  Arboreal new release crane, the old Lake Hidden Dragon. Also boat places, lying smell the first night bell.
Translated by Google

Xu Hun
  River City leaves do, think complex Qishang trip. Jiashan solitary dreams away, sleeping alone, autumn night long.
  Forest Road kept empty life, the body did not come home base. South Point blank Tears, Yan horizon line.
Translated by Google

Xu Hun
  It has, since the security industry, autumn strike assiduously. Buy Mountain and kinds of bamboo, playing on more passengers.
  Smoke from the Garden later, the sound loose pestle hospital deep. Free sleep was true, melancholy old heart.
Translated by Google

Xu Hun
  Through bamboo cited springs, Wang Cheng Lian stone basin. Scared fish turn algae leaves, birds on the loose root bath.
  Moon Lau Shan Ying, Gao Feng water mark. Whose Autumn washing agents, and from the self to open the door.
Translated by Google

Xu Hun
  Xi Chi, then his life, have seen to remain high fasting. Road solitary heart susceptible, en gravity blighted.
  Qian Feng Xiao-independent and frequency to leaf fall. Should be at the cock, feel empty tears flow.
Translated by Google

Xu Hun
  Night-way places where the mountain stack layers of trees. Guguan closed autumn, air Shu Tong stop lights.
  Pu Song ashamed off fishing, Poetry Yanmen monk. This means no knowledge, see Ming Li Ying.
Translated by Google

Xu Hun
  Ying few turns green radish, the thatched cottage rooms in. Send high-Autumn trees, mountains cage overcast day.
  Shift took office kind of sparse, Zhu drug difficulties when climbing. Sun_set_ breeze, the hard to find the old path also.
Translated by Google

Xu Hun
  Double Rock diarrhea Ichikawa, back to the bridge before the horse.
  Temple chilly wind, the cold bell Muyu days.
  Keep track of virtual sand tiger, water slide with ambergris.
  But under the Riverside Road, tidal depth without the ferry.
Translated by Google

Xu Hun
  失意归三径,伤春别九门。薄烟杨柳路,微雨杏花村。
  牧竖还呼犊,邻翁亦抱孙。不知余正苦,迎马问寒温。

Xu Hun
  何年去此地,南浦满凫雏。云汉知心远,林塘觉思孤。
  低飞下晚树,独睡映新蒲。为尔多归兴,前年在五湖。

Xu Hun
  Sad crying everywhere, line troops is also late. Shop at leisure without fire, when the village of Sang warm chop.
  Sob Road with Yang, Yi-mediated push burning mountain. Qingming Tomorrow is the hometown of the Gansu negative.
Translated by Google

Xu Hun
  故里千帆外,深春一雁飞。干名频恸哭,将老欲何归。
  未谷抛还忆,交亲晚更稀。空持望乡泪,沾洒寄来衣。

Xu Hun
  Enlightened mind feel the body of labor, the cloud abandoned sword. Health thigh long leisure, longevity Zhang Mei cents.
  Boating Chunchao customer needs, Zen Vegetarian evening snow high. A look back on da south, the mountain clear water stream.
Translated by Google

Xu Hun
  Static pool hall closed, clouds to visit Rosie Weng. Scattered hibiscus Huayu, mixed lotus wind.
  Global Chess night in, liquor Banhu empty. Shouts and lean West Court, long fame and fortune in the.
Translated by Google
重伤杨攀处士二首(攀自号绿云翁)
送友人罢举归东海
西园(一作姚合诗)
苦雨
游茅山
洛阳道中
江上燕别(一作赵嘏诗,题作汾上宴别)
卜居招书侣
西山草堂
赠隐者
舟次武陵寄天竺僧无昼
寄小弟
秋日
石池
留题李侍御书斋
行次白沙馆,先寄上河南王侍御
紫藤
暝投灵智寺渡谿不得,却取沿江路往
下第归蒲城墅居
重赋鹭鸶
途中寒食
深春
岁首怀甘露寺自省上人(上人尝有战功)
寻周炼师不遇留赠