唐代 元稹 Yuan Zhen  唐代   (779~831)
遣悲懷·其一 An Elegy I
遣悲懷·其二 An Elegy II
遣悲懷·其三 An Elegy III
行宮 The Summer Palace
思歸樂 Sigui Music
春鳩 Spring Dove
春蟬 Spring cicada
兔絲 Rabbit Wire
古社 Ancient Society
松樹 conifer
芳樹 Yoshiki
桐花 Tung Blossom
雉媒 Pheasant media
箭鏃 Arrowheads
賽神 Game God
大觜烏 Big mouth Ukraine
分水嶺 backbone
四皓廟 Sihao Temple
青雲驛 Albatron Relay
陽城驛 Yangcheng Relay
苦雨 Ku Yu
種竹 Species of bamboo
和樂天贈樊著作 Happy and harmonious Fan-day gift classic
和樂天感鶴 Happy and harmonious Day sense Crane
多首一頁
七言律詩 Qiyan lushi,a poem of eight lines
遣悲怀·其二
遣悲懷·其二
An Elegy II

元稹


  昔日戲言身後事,今朝都到眼前來。
  衣裳已施行看盡,針綫猶存未忍開。
  尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
  誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。


    譯者: Witter Bynner

【白話文】 當年咱倆開玩笑講着身後的事;今日都成沉痛的回憶每每飄來。
你生前穿的衣裳眼看施捨快完;衹有針綫活計還保存不忍打開。
我仍念舊情更加憐愛你的婢僕;也曾因夢見你並為你送去錢財。
我誠知死別之恨世間人人都有;但咱們貧賤夫妻事事更覺悲哀。

【注釋】 1、施:施捨與人。
2、行看盡:眼看不多了。行:快要。
3、憐婢僕:伸足"舊情"。

【賞析】   這一首主要寫身後的紀念傷懷,起筆自然,毫不做作。接着寫人亡物存,觸目生悲。反復吟誦貧賤相交,情真意切。



【北美枫文集】唐詩300首

【資料來源】 404_9


發表評論