唐代 元稹 Yuan Zhen  唐代   (779~831)
One poem at a time

Yuan Zhen
  By color space imaging, space and color difference concept a reality. Since the tragedy are false, that false man complex.
Translated by Google

Yuan Zhen
  And stones and Lone Pine, had every thing outside. Migratory cranes are on the Pro, clouds peak hold for the elderly.
  Jun Shu-off when asked, Qin official my old letters. When the amber paste product, robbing the length of the new Hibiscus.
  Gray to be completed, Liao Ke Long early change.
Translated by Google

Yuan Zhen
  飞舞先春雪,因依上番梅。一枝方渐秀,六出已同开。
  积素光逾密,真花节暗催。抟风飘不散,见晛忽偏摧。
  郢曲琴空奏,羌音笛自哀。今朝两成咏,翻挟昔人才。

Yuan Zhen
  共惜连城宝,翻成无当卮。讵惭君子贵,深讶巧工隳。
  泛蚁功全小,如虹色不移。可怜殊砾石,何计辨糟醨.
  江海诚难满,盘筵莫忘施。纵乖斟酌意,犹得对光仪。

Yuan Zhen
  Division will be assessed for calendar days, the first view of recent puzzle Mi. Should be on a mid-open, five days from the number of stars.
  Clump together over the beginning of Guangxi, becoming zero toad shadow loss. Distinguishing well-established length of time, the number of leap or the other blue.
  Before the leaves fall to push things the police did not form new shoots. In the beginning of this year-old Yao, Fang Yurui thousands of age.
Translated by Google

Yuan Zhen
  Frost Sanxun, the Ming remaining leaf fall. Xuan Yin Ying sun_set_, cool soul to make residual hook.
  Guanxi gray middle of the night shift, Ming Di Yu Qiu. Pan had Jinxi, Hugh Gloomy Fu Yong.
Translated by Google

Yuan Zhen
  Hongfang pity static color, dark and rain affordable. The remaining drop-fiber core, residual beads falling twigs.
  Huanhua Jiang Shangsi, ti powder glimpse in the mirror. Keyed read this long, Koichi blowing scenery.
Translated by Google

Yuan Zhen
  Chun Jing Xiaofeng Wei, early return with wine. Cebu cage mountains, high shadows Zhaohui.
  Yinma fish scared of water, wear a flower dew clothing. Jiao Ying phase like mad, with warble fly near people.
Translated by Google

Yuan Zhen
  Bamboo sound cold dew from the people thinking dawn surprise. Cold sober autumn bamboo mat, light winds and summer gown.
  Solution Youmeng sleep tired, taking into account the situation is far free Tim. Who pity alone interjection, pillows, a window out on ramp.
Translated by Google

Yuan Zhen
  Shu Road danger to the sword, pity since Jun smooth. Sunburn who eat several times, thousands of miles away title beads.
  Shortage of wild they drink, when the wind bogey drinkers. Relative to the door and more courteous, more than before and after the Mo phase.
Translated by Google

Yuan Zhen
  Yang Love Poems, a good spring, when the chant. Passion flower lag from the horse, together sentences with cup late.
  Ying Han Yan on bamboo, wind led Stir lying. Nanshan more Hing, subject to clouds of.
Translated by Google

Yuan Zhen
  绮树满朝阳,融融有露光。雨多疑濯锦,风散似分妆。
  叶密烟蒙火,枝低绣拂墙。更怜当暑见,留咏日偏长。

Yuan Zhen
  新篁才解箨,寒色已青葱。冉冉偏凝粉,萧萧渐引风。
  扶疏多透日,寥落未成丛。惟有团团节,坚贞大小同。

Yuan Zhen
  檐月惊残梦,浮凉满夏衾。蟏蛸低户网,萤火度墙阴。
  炉暗灯光短,床空帐影深。此时相望久,高树忆横岑。

Yuan Zhen
  病来闲卧久,因见静时心。残月晓窗迥,落花幽院深。
  望山移坐榻,行药步墙阴。车马门前度,遥闻哀苦吟。

Yuan Zhen
  深院虎溪竹,远公身自栽。多惭折君节,扶我出山来。
  贵宅安危步,难将混俗材。还投辋川水,从作老龙回。

Yuan Zhen
  Hu recluse in recent news, recognize potential heart king. Do not years promoting hate, turned sad very undesirable long.
  With the final repair is limited, no matter no calamity. Shenmo through convenient, Washington should not forget the machine.
  Century are a few days, anything bitter clamor natural. Tired for the later school years, Xian Xin Yi to the Zen.
  Ill advised to Yanzuo, poor little like climbing. No name, smiling, as were free days.
  Almost see the new Chapters, because perception in mind. Jinci Spring water, clear the Huoshan Cen.
  The question is asked Monk if the mechanics, but also Dan-off grants. For the first scare white, the old indemnity deep meditation.
Translated by Google

Yuan Zhen
  陶君喜不遇,予每为君言。今日东台去,澄心在陆浑。
  旋抽随日俸,并买近山园。千万崔兼白,殷勤承主恩。

Yuan Zhen
  Jin Lu House tendon angle, wearing light for synthesis. Pregnant by Jun courage, friendship gifts given me.
  Not intended to leisure wear leaves, it can be wasted before students. CD transfer an arrow, into the broken Liaocheng.
Translated by Google

Yuan Zhen
  一言感激士,三世义忠臣。破瓮嫌妨路,烧庄耻属人。
  迥分辽海气,闲踏洛阳尘。傥使权由我,还君白马津。

Yuan Zhen
  灯火隔帘明,竹梢风雨声。诗篇随意赠,杯酒越巡行。
  漫唱江朝曲,闲征药草名。莫辞终夜饮,朝起又营营。

Yuan Zhen
  Yan Xiu Qin the relay, and relay up before the pool. Has been planted thousands of poles of bamboo, and planted pear Arcadia.
  A half years in March, when the late flowering of new shoots. Chang Wang Dongchuan go lightly title poem.
Translated by Google

Yuan Zhen
  Dan Chau dark smoke white, red foot fence on screen. Jiang Xuan had clouds and rain, boating starts with the wind.
  Sub-collection boats fish market, crow-noise Di Cong children. Bear embankment up, eyes full of mosquitoes.
  Pathetic by the summer of Dan, thick white hair looking town. New cold autumn rain bamboo mat, star rare For Shu floor.
  David do not even go to the south, two carp the east. North sent no letter, cicadas garden trees head.
Translated by Google

Yuan Zhen
  江堤阅暗流,漏鼓急残筹。片月低城堞,稀星转角楼。
  鹤媒华表上,sV鵊柳枝头。不为来趋府,何因欲曙游。
象人
与杨十二巨源、卢十九经济同游大安亭各赋…探得松石
赋得春雪映早梅
赋得玉卮无当(韵取卮字)
赋得数蓂(元和中作)
赋得九月尽(秋字)
赋得雨后花
早归
晚秋
送林复梦赴韦令辟
忆杨十二
夜合
新竹
秋相望
春病
山竹枝(自化感寺携来,至清源,投之辋川耳)
悟禅三首寄胡果
东台去
戴光弓(韦评事见赠也)
刘颇诗
夜饮
褒城驿(军大夫严秦修)
闲二首
欲曙