唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
九月九日憶山東兄弟 On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
終南山 Mount Zhongnan
送友 Seeing Off a Friend
竹裏館 Lodge Among the Bamboos
鹿柴 Deer-park Hermitage
鳥鳴澗 Bird Stream
送別 AT PARTING
送綦毋潛落第還鄉 TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
青溪 A GREEN STREAM
渭川田傢 A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
西施詠 THE BEAUTIFUL XI SHI
洛陽女兒行 A Song of a Girl from Loyang
老將行 Song of an Old General
桃源行 A Song of Peach-blossom River
輞川閑居贈裴秀纔迪 A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
山居秋暝 An Autumn Evening in the Mountains
歸嵩山作 Bound Home to Mount Song
酬張少府 Answering Vice-prefect Zhang
過香積寺 Toward the Temple of Heaped Fragrance
送梓州李使君 A Message to Commissioner Li at Zizhou
漢江臨眺 A View of the Han River
終南別業 My Retreat at Mount Zhongnan
和賈至捨人早朝大明宮之作 An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
奉和聖製從蓬萊嚮興慶閣道中留春雨中春望之作應製 Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
多首一頁
古詩 ancient style poetry
送韋大夫東京留守

王维


  人外遺世慮,空端結遐心。曾是巢許淺,始知堯舜深。
  蒼生詎有物,黃屋如喬林。上德撫神運,衝和穆宸襟。
  雲雷康屯難,江海遂飛沉。天工寄人英,竜袞瞻君臨。
  名器苟不假,保釐固其任。素質貫方領,清景照華簪。
  慷慨念王室,從容獻官箴。雲旗蔽三川,畫角發竜吟。
  晨揚天漢聲,夕捲大河陰。窮人業已寧,逆虜遺之擒。
  然後解金組,拂衣東山岑。給事黃門省,秋光正沉沉。
  壯心與身退,老病隨年侵。君子從相訪,重玄其可尋。

【資料來源】 125_41


發表評論