唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
九月九日憶山東兄弟 On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
終南山 Mount Zhongnan
送友 Seeing Off a Friend
竹裏館 Lodge Among the Bamboos
鹿柴 Deer-park Hermitage
鳥鳴澗 Bird Stream
送別 AT PARTING
送綦毋潛落第還鄉 TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
青溪 A GREEN STREAM
渭川田傢 A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
西施詠 THE BEAUTIFUL XI SHI
洛陽女兒行 A Song of a Girl from Loyang
老將行 Song of an Old General
桃源行 A Song of Peach-blossom River
輞川閑居贈裴秀纔迪 A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
山居秋暝 An Autumn Evening in the Mountains
歸嵩山作 Bound Home to Mount Song
酬張少府 Answering Vice-prefect Zhang
過香積寺 Toward the Temple of Heaped Fragrance
送梓州李使君 A Message to Commissioner Li at Zizhou
漢江臨眺 A View of the Han River
終南別業 My Retreat at Mount Zhongnan
和賈至捨人早朝大明宮之作 An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
奉和聖製從蓬萊嚮興慶閣道中留春雨中春望之作應製 Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
多首一頁
古詩 ancient style poetry
燕支行(時年二十一)

王维


  漢傢天將纔且雄,來時謁帝明光宮。萬乘親推雙闕下,
  千官出餞五陵東。誓辭甲第金門裏,身作長城玉塞中。
  衛霍纔堪一騎將,朝廷不數貳師功。趙魏燕韓多勁卒,
  關西俠少何咆勃。報讎衹是聞嚐膽,飲酒不曾妨颳骨。
  畫戟雕戈百白寒,連旗大旆黃塵沒。疊鼓遙翻瀚海波,
  鳴笳亂動天山月。麒麒錦帶佩吳鈎,颯沓青驪躍紫騮。
  拔劍已斷天驕臂,歸鞍共飲月支頭。漢兵大呼一當百,
  虜騎相看哭且愁。教戰雖令赴湯火,終知上將先伐謀。

【資料來源】 125_91


發表評論