唐代 许浑 Xu Hun  唐代   (?~858)
秋日赴闕題潼關驛樓 Inscribed in the Inn at Tong Gate on an Autumn Trip to the Capital
早秋 Early Autumn
陪王尚書泛舟蓮池 To accompany the king Shang shu Go boating Lotus
贈裴處士 Pei gifts Department disabilities
對雪 Of snow
王居士 amir a layman Buddhist
洛東蘭若夜歸(一作自溪東蘭若夜歸) Nakdong Temple Of late One for self River East Temple Of late
送段覺歸杜麯閑居
寄天鄉寺仲儀上人富春孫處士 Send heaven Temple Zhongyi Buddhist monk Fuchun Sun Department disabilities
寄契盈上人
晨起二首(後首一題作山齋秋晚) Early morning after the first two questions for a fast Qiu Wan Shan
曉發鄞江北渡寄崔韓二先輩(一作曉發鄞江寄崔壽韓) Fat Yin Xiao North of the lower reaches of the changjiang river Send Choi Han II transition Antecedent 1 for aldo yinjiang Send Cui Ting Han
盈上人 full Buddhist monk
廣陵道中 Guangling Road
宿開元寺樓(一作宿開元寺西樓聞歌感賦) lodge for the night Kai yuan temple Floor for residential Kai yuan temple West tower Wengeganfu
洞靈觀鼕青 Spirit View dong ilex
送友人自荊襄歸江東(友人新喪偶) lose one's wife
送同年崔先輩 accompany Class (surname) antecedent
山雞 a pheasant
孤雁 Lone Wild Goose
寓懷 Apartments Huai
洛中遊眺貽同志 (surname) Middle reaches (of a river) Tiao Yi compeer
夏日戲題郭別駕東堂
長安旅夜 Chang'an Night Journey
多首一頁
古詩 ancient style poetry
塞下

许浑


  夜戰桑乾北,秦兵半不歸。
  朝來有鄉信,猶自寄徵衣。

【注釋】 乾:一作幹

【賞析】   《塞下麯》是以邊塞風光和邊塞戰爭為題材的新樂府辭。許渾的《塞下麯》是同題詩中最短小的一首。前兩句僅用十個字描寫了發生在桑乾河北的夜戰。這次夜戰的結果,使得半數左右的戰士再沒有回來。在成千上萬的犧牲者中,有一位戰士,在他犧牲的次日早晨還有傢信寄來,信中告訴他禦寒的衣服已經寄出。這是一個在戰爭年代很普通、也很真實的悲劇。
  
    詩用純客觀的敘事,真實地反映現實。表面看來,作者對詩中的邊塞戰爭既不歌頌,也未詛咒,但從他描寫戰爭造成的慘重傷亡看,他是十分同情在戰爭中犧牲的戰士,是不贊成這場戰爭的。由於許渾生活在中唐時代,唐帝國已日益走下坡路,邊塞詩多染上了時代的感傷情緒。此詩基調是凄惋、哀傷的。
  
    這首詩,在藝術表現上一個顯著的特點是運用“以少總多”的手法來反映現實,詩人在成千上萬的犧牲戰士中,選擇了一個戰士的典型性的情節,即“朝來有鄉信,猶自寄寒衣”來突出犧牲戰士的悲劇,使人對犧牲者和傢屬寄予深刻的同情,這實際上是對製造這場戰爭的統治者的無聲譴責。
  
    詩純用白描手法,四句詩純是敘事,不發任何議論,而傾嚮性卻從作者提煉出來的典型事件上,自然流露出來。藝術風格顯得自然、平淡、質樸。但平淡並不淺露,思想深刻,很耐人尋味,又能平中見奇,善作苦語,奇警動人。“朝來有鄉信,猶自寄寒衣”,令人不忍卒讀,也不忍回味,悲劇的氣氛很濃。
  
    (劉文忠)

【資料來源】 538_5


發表評論