唐代 元稹 Yuan Zhen  唐代   (779~831)
遣悲懷·其一 An Elegy I
遣悲懷·其二 An Elegy II
遣悲懷·其三 An Elegy III
行宮 The Summer Palace
思歸樂 Sigui Music
春鳩 Spring Dove
春蟬 Spring cicada
兔絲 Rabbit Wire
古社 Ancient Society
松樹 conifer
芳樹 Yoshiki
桐花 Tung Blossom
雉媒 Pheasant media
箭鏃 Arrowheads
賽神 Game God
大觜烏 Big mouth Ukraine
分水嶺 backbone
四皓廟 Sihao Temple
青雲驛 Albatron Relay
陽城驛 Yangcheng Relay
苦雨 Ku Yu
種竹 Species of bamboo
和樂天贈樊著作 Happy and harmonious Fan-day gift classic
和樂天感鶴 Happy and harmonious Day sense Crane
多首一頁
七言律詩 Qiyan lushi,a poem of eight lines
遣悲怀·其一
遣悲懷·其一
An Elegy I

元稹


  謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
  顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
  野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。
  今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。


    譯者: Witter Bynner

【白話文】 蕙叢呵,你象謝安最寵的侄女一樣;自從嫁了窮睏的我,百事就不順當。
看到我身上無衣,你就要倒櫃翻箱;沽酒少錢,我常纏你拔下金釵玉妝。
甘心和我一起野菜充饑,豆葉為糧;要掃落葉當柴燒飯,你嚮古槐仰望。
如今俸錢超過十萬,你卻不能分享;我衹得為你超度,準備好齋飯供嘗。

【注釋】 1、謝公句:東晉宰相謝安,最愛其侄女謝道韞。韋叢的父親韋夏卿,官至太子少保,死後贈左僕射,也是宰相之位。韋叢為其幼女,故以謝道韞比之。
2、黔婁:春秋時齊國貧士,其妻也頗賢明。作者幼孤貧,故以自喻。
3、乖:不順遂。
4、顧我:看到我。
5、藎篋:草編的箱子。藎:草。

【賞析】   這是一組悼亡詩。第一首是追憶生前。先寫愛妻甘於貧寒,再寫如今富貴卻不能共享,逼出"悲懷"二字,可謂至性至情,有力動人。
  出身高貴的妻子自從下嫁給自己,野蔬充膳,落葉添薪,但毫無怨言。如今的詩人俸金十萬,豐衣足食,但是操勞一生、跟隨他受盡貧寒的亡妻卻也什麽也看不見了。撫今追昔,如何能讓他不傷懷?
  刻骨銘心的思念,發於肺腑的真情伴隨着惆悵與遺憾吟唱出來,至性至情,因而成為古今悼亡詩中的絶唱。



【北美枫文集】唐詩300首

【資料來源】 404_9


發表評論