唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登髙 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
錦樹行(因篇內有錦樹二字摘以為題非正賦錦樹也)

杜甫


  今日苦短昨日休,歲雲暮矣増離憂。霜凋碧樹待錦樹。
  萬壑東逝無停留。荒戍之城石色古,東郭老人住青丘。
  飛書白帝營鬥粟,琴瑟幾杖柴門幽。青草萋萋盡枯死,
  天馬跂足隨氂牛。自古聖賢多薄命,姦雄惡少皆封矦。
  故國三年一消息。終南渭水寒悠悠。五陵豪貴仮顛倒,
  鄉裏小兒狐白裘。生男墮地要膂力,一生富貴傾邦國。
  莫愁父母少黃金,天下風塵兒亦得。

【資料來源】 222_32


發表評論