唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
九月九日忆山东兄弟 On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
终南山 Mount Zhongnan
送友 Seeing Off a Friend
竹里馆 Lodge Among the Bamboos
鹿柴 Deer-park Hermitage
鸟鸣涧 Bird Stream
送别 AT PARTING
送綦毋潜落第还乡 TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
青溪 A GREEN STREAM
渭川田家 A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
西施咏 THE BEAUTIFUL XI SHI
洛阳女儿行 A Song of a Girl from Loyang
老将行 Song of an Old General
桃源行 A Song of Peach-blossom River
辋川闲居赠裴秀才迪 A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
山居秋暝 An Autumn Evening in the Mountains
归嵩山作 Bound Home to Mount Song
酬张少府 Answering Vice-prefect Zhang
过香积寺 Toward the Temple of Heaped Fragrance
送梓州李使君 A Message to Commissioner Li at Zizhou
汉江临眺 A View of the Han River
终南别业 My Retreat at Mount Zhongnan
和贾至舍人早朝大明宫之作 An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制 Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
多首一页
古诗 ancient style poetry
燕子龛禅师

王维


  山中燕子龛,路剧羊肠恶。裂地竞盘屈,插天多峭崿。
  瀑泉吼而喷,怪石看欲落。伯禹访未知,五丁愁不凿。
  上人无生缘,生长居紫阁。六时自搥磬,一饮常带索。
  种田烧白云,斫漆响丹壑。行随拾栗猿,归对巢松鹤。
  时许山神请,偶逢洞仙博。救世多慈悲,即心无行作。
  周商倦积阻,蜀物多淹泊。岩腹乍旁穿,涧唇时外拓。
  桥因倒树架,栅值垂藤缚。鸟道悉已平,龙宫为之涸。
  跳波谁揭厉,绝壁免扪摸。山木日阴阴,结跏归旧林。
  一向石门里,任君春草深。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷125_76


发表评论