唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
寄裴施州(裴冕坐李辅国贬施州刺史)

杜甫


  廊庙之具裴施州,宿昔一逢无此流。金钟大镛在东序,
  冰壶玉衡悬清秋。自从相遇感多病,三岁为客宽边愁。
  尧有四岳明至理,汉二千石真分忧。几度寄书白盐北,
  苦寒赠我青羔裘。霜雪回光避锦袖,龙蛇动箧蟠银钩。
  紫衣使者辞复命,再拜故人谢佳政。将老已失子孙忧,
  后来况接才华盛。

【资料来源】 卷221_17


发表评论