唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
Mount Zhongnan
Seeing Off a Friend
Lodge Among the Bamboos
Deer-park Hermitage
Bird Stream
AT PARTING
TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
A GREEN STREAM
A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
THE BEAUTIFUL XI SHI
A Song of a Girl from Loyang
Song of an Old General
A Song of Peach-blossom River
A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
An Autumn Evening in the Mountains
Bound Home to Mount Song
Answering Vice-prefect Zhang
Toward the Temple of Heaped Fragrance
A Message to Commissioner Li at Zizhou
A View of the Han River
My Retreat at Mount Zhongnan
An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
Multiple poems at a time
ancient style poetry
送友人归山歌二首(离骚题作山中人)

王维


  山寂寂兮无人,又苍苍兮多木。群龙兮满朝,
  君何为兮空谷。文寡和兮思深,道难知兮行独。
  悦石上兮流泉,与松间兮草屋。入云中兮养鸡,
  上山头兮抱犊。神与枣兮如瓜,虎卖杏兮收谷。
  愧不才兮妨贤,嫌既老兮贪禄。誓解印兮相从,
  何詹尹兮何卜。
  
  山中人兮欲归,云冥冥兮雨霏霏。水惊波兮翠菅蘼,
  白鹭忽兮翻飞,君不可兮褰衣。山万重兮一云,
  混天地兮不分。树晻暧兮氛氲,猿不见兮空闻。
  忽山西兮夕阳,见东皋兮远村。平芜绿兮千里,
  眇惆怅兮思君。
  

【Collections】杏花松树白鹭

【Source】 卷125_115


Add a comment