唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
寄赞上人

杜甫


  一昨陪锡杖,卜邻南山幽。年侵腰脚衰,未便阴崖秋。
  重冈北面起,竟日阳光留。茅屋买兼土,斯焉心所求。
  近闻西枝西,有谷杉黍稠。亭午颇和暖,石田又足收。
  当期塞雨干,宿昔齿疾瘳。裴回虎穴上,面势龙泓头。
  柴荆具茶茗,径路通林丘。与子成二老,来往亦风流。
  

【Source】 卷218_8


Add a comment