唐代 马戴 Ma Dai  唐代  
An Autumn Cottage at Bashang
Thoughts of Old Time on the Chu River
The music diction 古
In proper proportion songs Fortress and mountains bend
In proper proportion songs Bird _set_s complain
School hunting song
蛮家
Spring Thinking
送从叔赴南海幕
River Bank give souvenir on parting
Will do lodge at friend
Off line
过野叟居
answer Gwangju amir honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
Fail in an exam In a few Cui Shao Chi Yang Home
夕次淮口
the _set_ting of the sun to long pensively or wistfully
Premature Reason mountain work
下第别郜扶(一作大,一作秩)
Send zhongnanzhen Vacuum honorific title for a Buddhist monk
Chang'an Live lodge at Present jia dao 1 for Chang'an present Jia Dao
秋郊夕望
赠越客
accompany Gu feixiong Fail in an exam return south of the Changjiang River
Multiple poems at a time
Wuyan lushi,a poem of eight lines
楚江怀古

Thoughts of Old Time on the Chu River
楚江怀古

   Ma Dai

A cold light shines on the gathering dew,
As sunset fades beyond the southern mountains;
Trees echo with monkeys on the banks of Lake Dongting,
Where somebody is moving in an orchid-wood boat.
Marsh-lands are swollen wide with the moon,
While torrents are bent to the mountains' will;
And the vanished Queens of the Clouds leave me
Sad with autumn all night long.


    Translator: Witter Bynner
  

【Collections】唐诗300首月亮
Add a comment