唐代 马戴 Ma Dai  唐代  
汧上劝旧友 汧 advise on quondam friends
送狄参军赴杭州 Send Di Enroll attend Hangzhou
过故人所迁新居
落照(一作耿湋诗) Luo Zhao 1 for Geng wei poem
宿崔邵池阳别墅 Shao Chi Yang Su Choi Villa
远水 Distant water
夕发邠宁寄从弟(一作寄舒从事) Evening-Bin Ning Lodge at sons of one's paternal uncles who are younger than oneself To Send Shu a pursue
赠别北客
夜下湘中
送吕郎中牧东海郡
山行偶作
巴江夜猿
送田使君牧蔡州 Songtian Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china herd Cai Zhou
早发故园 premature home town
赠别江客
宿翠微寺 lodge for the night A shady retreat on a green hill temple
霁后寄白阁僧 Ji sent after White house bonze
送僧归金山寺 Send to a monk return Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake)
新秋雨霁宿王处士东郊 New autumn Rain Ji-Su Wang Department disabilities Eastern Suburbs
关山曲二首 Fortress and mountains Qu 2
塞下曲二首
广陵曲
送人游蜀
宿无可上人房(一作宿翠微寺) Lodge for the night mo ke buddhist monk antrum 1 for lodge for the night A shady retreat on a green hill temple
多首一页
古诗 ancient style poetry
汧上劝旧友

马戴


  斗酒故人同,长歌起北风。斜阳高垒闭,秋角暮山空。
  雁叫寒流上,萤飞薄雾中。坐来生白发,况复久从戎。


【北美枫文集】

【资料来源】 卷555_20


发表评论