唐代 马戴 Ma Dai  唐代  
汧上勸舊友 汧 advise on quondam friends
送狄參軍赴杭州 Send Di Enroll attend Hangzhou
過故人所遷新居
落照(一作耿湋詩) Luo Zhao 1 for Geng wei poem
宿崔邵池陽別墅 Shao Chi Yang Su Choi Villa
遠水 Distant water
夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事) Evening-Bin Ning Lodge at sons of one's paternal uncles who are younger than oneself To Send Shu a pursue
贈別北客
夜下湘中
送呂郎中牧東海郡
山行偶作
巴江夜猿
送田使君牧蔡州 Songtian Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china herd Cai Zhou
早發故園 premature home town
贈別江客
宿翠微寺 lodge for the night A shady retreat on a green hill temple
霽後寄白閣僧 Ji sent after White house bonze
送僧歸金山寺 Send to a monk return Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake)
新秋雨霽宿王處士東郊 New autumn Rain Ji-Su Wang Department disabilities Eastern Suburbs
關山麯二首 Fortress and mountains Qu 2
塞下麯二首
廣陵麯
送人遊蜀
宿無可上人房(一作宿翠微寺) Lodge for the night mo ke buddhist monk antrum 1 for lodge for the night A shady retreat on a green hill temple
多首一頁
古詩 ancient style poetry
汧上勸舊友

马戴


  鬥酒故人同,長歌起北風。斜陽高壘閉,秋角暮山空。
  雁叫寒流上,螢飛薄霧中。坐來生白發,況復久從戎。


【北美枫文集】

【資料來源】 555_20


發表評論