唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
Mount Zhongnan
Seeing Off a Friend
Lodge Among the Bamboos
Deer-park Hermitage
Bird Stream
AT PARTING
TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
A GREEN STREAM
A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
THE BEAUTIFUL XI SHI
A Song of a Girl from Loyang
Song of an Old General
A Song of Peach-blossom River
A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
An Autumn Evening in the Mountains
Bound Home to Mount Song
Answering Vice-prefect Zhang
Toward the Temple of Heaped Fragrance
A Message to Commissioner Li at Zizhou
A View of the Han River
My Retreat at Mount Zhongnan
An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
Multiple poems at a time
ancient style poetry
河南严尹弟见宿弊庐访别人赋十韵

王维


  上客能论道,吾生学养蒙。贫交世情外,才子古人中。
  冠上方簪豸,车边已画熊。拂衣迎五马,垂手凭双童。
  花醥和松屑,茶香透竹丛。薄霜澄夜月,残雪带春风。
  古壁苍苔黑,寒山远烧红。眼看东候别,心事北川同。
  为学轻先辈,何能访老翁。欲知今日后,不乐为车公。
  

【Collections】松树

【Source】 卷127_26


Add a comment