唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
Mount Zhongnan
Seeing Off a Friend
Lodge Among the Bamboos
Deer-park Hermitage
Bird Stream
AT PARTING
TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
A GREEN STREAM
A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
THE BEAUTIFUL XI SHI
A Song of a Girl from Loyang
Song of an Old General
A Song of Peach-blossom River
A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
An Autumn Evening in the Mountains
Bound Home to Mount Song
Answering Vice-prefect Zhang
Toward the Temple of Heaped Fragrance
A Message to Commissioner Li at Zizhou
A View of the Han River
My Retreat at Mount Zhongnan
An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
Multiple poems at a time
ancient style poetry
和仆射晋公扈从温汤(时为右补阙)

王维


  天子幸新丰,旌旗渭水东。寒山天仗外,温谷幔城中。
  奠玉群仙座,焚香太乙宫。出游逢牧马,罢猎见非熊。
  上宰无为化,明时太古同。灵芝三秀紫,陈粟万箱红。
  王礼尊儒教,天兵小战功。谋犹归哲匠,词赋属文宗。
  司谏方无阙,陈诗且未工。长吟吉甫颂,朝夕仰清风。
  

【Source】 卷127_11


Add a comment