唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
Mount Zhongnan
Seeing Off a Friend
Lodge Among the Bamboos
Deer-park Hermitage
Bird Stream
AT PARTING
TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
A GREEN STREAM
A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
THE BEAUTIFUL XI SHI
A Song of a Girl from Loyang
Song of an Old General
A Song of Peach-blossom River
A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
An Autumn Evening in the Mountains
Bound Home to Mount Song
Answering Vice-prefect Zhang
Toward the Temple of Heaped Fragrance
A Message to Commissioner Li at Zizhou
A View of the Han River
My Retreat at Mount Zhongnan
An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
Multiple poems at a time
ancient style poetry
奉和圣制御春明楼临右相园亭赋乐贤诗应制

王维


  复道通长乐,青门临上路。遥闻凤吹喧,闇识龙舆度。
  褰旒明四目,伏槛纡三顾。小苑接侯家,飞甍映宫树
  商山原上碧,浐水林端素。银汉下天章,琼筵承湛露。
  将非富人宠,信以平戎故。从来简帝心,讵得回天步。
  

【Source】 卷125_3


Add a comment