唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Summer sigh
夏日叹

   Du Fu

Summer out of the northeast, Ling-day by the Street. Zhu Toru thick, the depression where the steam open.
God no longer mine, no orders are good. How objects are not rain, fertile yellow from Egypt.
Birds suffer heat death, fish dry the mud. People still flow redundant, look Artemisia CD Lai.
Hebei has a large, turned into a tiger and the jackal. Mighty to quiet thistle, Wang Shi An counseled.
Of food can not be meal, my heart is not special harmonic. However, the early Zhenguan subtle, difficult with a number of sub-kai.
  

【Source】 卷217_37


Add a comment