北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
百科
包含词
成语
汉字
中外诗歌
散文
小說
劇作
百傢
歷史
旅遊
樂島
人物
事件
必应
百度
搜狗
印度
: 河名出自
梵
文“信度”,意為“河”。
尼泊爾
: 下面的紅色綬帶上用
梵
文寫着“祖國於天堂”。
瓦拉那西
:
梵
文意為“神的入口”,是印度境內七個印度教聖地中被認為最接近神的地方,
巴釐島
: 此外還有巴釐語、爪哇語及
梵
語等
加德滿都
:
梵
語意為“光明之城”。
釜山
: 指釜山市內、歷史遺址、金井山城、
梵
魚寺、東萊鄉校、東三洞貝塚、釜山世界
羅洛士群
: 每個塔上都有
梵
文的篆刻。
女王宮
: 便可看見當面表面反面方面正面迎面滿面封面地面路面世面平面斜面前面下面四面十面一面洗心革面方方面面面貌面容面色面目面面俱到神塔
梵
宮。
九江
: 呈現出一幅崖競秀、萬壑爭流、
梵
宇巍峨、跡如林的山水畫,形成一個
肥
:
梵
剎聲,藏舟草色,教弩蔭,蜀山雪霽,淮浦春融,巢湖夜月,四頂朝霞八
八大處公園
: 相傳康熙年間有一海岫禪師在此
梵
修,多次受到皇帝召見。
陶然亭公園
: 八均有用漢文和音譯
梵
文刻的經文。
居庸關
: 有四六天王浮雕及漢、藏、、蒙、
梵
、西夏6文字所到的《陀羅尼經咒》和
十方普覺寺
: 兜率是
梵
文的譯音,意譯為“妙足”、“知足”。
番字牌石刻
: 有
梵
文(古尼泊爾文)、蒙文和藏文,文字的內容是佛教的“六字真言”。
北海公園
: 供奉
梵
文的“十相自在”,塔剎由十三重相輪、天盤、地盤、仰月、圓光、火焰
銅仁
: 但
梵
淨山密佈的森林是避暑納涼的好地方,因此除寒冷的鼕季,到銅仁旅
本溪
:
梵
音香火曾盛極一時。
銅川
: 曾迎龜茲高僧鳩摩羅什譯
梵
經於此。
靜安寺
:
梵
音古韻更加清幽綿長。
玉佛禪寺
:
梵
誦不輟。
梅園
: 日本
梵
,懸挂在平時鐘樓正中。
大悲禪院
:
梵
具禪音繞畫梁。
眉山
: 被譽為“東方
梵
高”、“畫怪傑”的石魯,川劇劇作黃吉安和中國著名書畫
遂寧
: 史稱“仙畫”的寶
梵
壁畫等風景名勝,或淡雅飄逸,或雄渾壯美,吸引國內外
縉寺
: 寺內現存有宋太宗誦讀過的24部
梵
經。
羅漢寺
: 寺內藏經樓收存的大藏經、
梵
文和藏文經典,以及古籍字畫等,多為唐、明兩代
化寺
: 這是研究
梵
文漢譯與本地方言關係的珍貴實物資料。
竜山寺
: 上刻“天竺
梵
”四個大字。
宿燕寺
:
梵
剎經聲,人遐思。
開元寺
: 按佛教密宗規所配置的密跡金剛與
梵
王。
支提山
: “支提”在
梵
語中的意思就是“聚集福德”。
更多结果...
梵宗寺
梵王寺墓群
梵音洞景区
梵净山风景区
梵天寺
梵净山
宝梵寺
梵蒂冈
梵蒂冈城
梵鱼寺
梵蒂冈博物馆
梵蒂冈画廊
梵高的吊桥
梵高医院
梵高美术馆
土耳其梵猫
梵净山冷杉
肖梵天花
梵天花根
梵天花
梵天花属
波叶梵天花
梵净玉山竹
梵茜草
槭叶梵天花
粗叶梵天花
梵净山类芦
纪梵希冰火
纪梵希洋香榭
纪梵希金色年华
梵
梵册贝叶
更多结果...
阿毗地獄
: 阿毗:
梵
語的譯音,意譯為“無間”,即痛苦無有間斷之意。
阿鼻地獄
: 阿鼻:
梵
語的譯音,意譯為“無間”,即痛苦無有間斷之意。
出語成章
: 《唐代佛教·佛教各宗派》玄奘精通漢
梵
文,又深探佛學,譯經出語成章,筆人
此中三昧
:
梵
文音譯詞,意思是“正定”,即屏絶雜念,使心神平靜,是佛門修養之法。
得其三昧
: 三昧:
梵
語,意為正定。
梵册贝叶
觀者如市
: 泗州普光王寺有
梵
氏戒,人之為僧者必由之。
金光蓋地
: 出
梵
書。
拈花微笑
: 《大
梵
天王問佛决疑經》爾時大
梵
天王即引若眷屬來奉獻世尊於金婆羅華,
破顔微笑
: 《大
梵
天王問佛决疑經》爾時大
梵
天王即引若眷屬來奉獻世尊於金婆羅華,
認賊為父
: 自殘
梵
裔者,亦不少。
入鄉隨俗
: 俗一句作麽生道?’良久曰:‘西天
梵
語,此土唐言。
輕歌曼舞
:
梵
唄圓音,竟將為~所“加被”,豈不出於意也哉。
香火因緣
: 尚不希釋
梵
天王坐處,豈規王位?但於空王佛所,與主上有香火因緣,且主上應
香火姻緣
: 尚不希釋
梵
天王坐處,豈規王位?但於空王佛所,與主上有香火因緣,且主上應
步步生蓮華
: 為
梵
豫 國王第二夫人,生葉蓮花,一葉有一小兒,得子,為 賢劫 佛
趁風轉帆
: 柴萼 《
梵
天廬叢錄·妙判》:“嗟爾欲上無由,亦惟有趁風轉帆,臨崖勒馬而
鷲
: 棲誡
梵
宮。
蘭
: 即
梵
語“阿蘭若”的省稱
夜
: 〖
梵
Yaksa;
鉻
: 【
梵
書】鬚髮自鉻。
釩
: 又【集韻】孚
梵
切,音泛。
金
: 金剛(
梵
語意譯,喻牢固、銳利、能摧毀一切)。
蜜
:
梵
語也,因此果味甘,故用之。
夾
: 見葉
梵
書一夾。
阿
: 〖
梵
Amitabha〗∶佛教徒所指西方極樂世界最大的佛,為
梵
語Amitabha的譯音,也譯
般
:
梵
語音譯字。
白
: 又
梵
言一年爲一白。
士
: 又【
梵
書】釋子勤佛行者曰德士,無上士。
芻
: 又
梵
語謂僧曰苾芻。
擻
: 【釋氏要覽】
梵
語杜多,華言抖擻。
窣
: 〕 謹按
梵
語謂塔爲窣堵波。
娑
: 〖
梵
sahā〗佛教指釋迦牟尼所教化的三大世界的總稱。
塔
:
梵
本謂之鴈塔者,昔有伽藍,依小乗食三淨食。
醍
:
梵
書以醍醐喩佛性。
提
:
梵
語。
鎧
: 又【
梵
書】袈娑爲忍辱鎧。
瞿
: 【遼史·禮志】西域淨
梵
王子姓瞿曇氏。
趣
: 惡行為不同死趨不同地方轉生〖
梵
Gati〗
入
: 鄉隨俗一句作麽生道?”良久曰:“西天
梵
語,此土唐言。
若
:
梵
語謂智慧也。
僧
:
梵
語“僧伽”的簡稱:僧侶。
剎
:
梵
語“剎多羅”的簡稱,寺廟佛塔:古剎。
攝
: 〖
梵
prajnapti〗∶佛教教義中的三假設,即有關法(事物)、受(感受)、名(名稱)的假
奴
: 又
梵
言䭾索迦,華言奴。
卍
:
梵
文本讀「室利靺蹉(srivatsa)」,義為「吉祥萬德之所集」。
瑙
:
梵
言摩羅迦隸,此言瑪瑙。
葐
: 【正字通】
梵
書謂覆葐子花曰蘇蜜那花。
尼
:
梵
語“比丘尼”的簡稱,佛教中出修行的女子:尼姑。
更多结果...
吾富有錢時
: 王
梵
志是唐初的一位白話詩人。
與高適薛登慈恩寺浮圖
: 浮圖:原是
梵
文佛陀的音譯,這裏指佛塔。
送僧歸日本
: 魚竜聽
梵
聲。
春日歸山,寄孟浩然
: 青山謁
梵
筵。
大寺贊公房四首
:
梵
放時出寺,殘仍殷床。
游梵宇三觉寺
石鏡寺
: 花沒
梵
輪前。
宿門寺
: 夜
梵
前山空。
奉和聖閏九月九日登莊嚴總持二寺閣
:
梵
宇日生光。
登禪定寺閣(一作登總持寺閣)
:
梵
宇出三天,登臨望八川。
奉和九日登慈恩寺浮圖應
: 天歌將
梵
樂,空共裴。
奉和幸三會寺應
:
梵
音迎漏徹,空樂倚懸。
奉和薦福寺應
:
梵
筵光聖邸,遊豫覽宏規。
遊法華寺
: 緣超
梵
帝。
清遠江峽山寺
: 逍遙此
梵
宮。
苑外至竜興院作
: 幽
梵
靜花。
宿莹公禅房闻梵
同馬太守聽九思法師講金剛經
:
梵
法若吹籟。
奉和襲美初夏遊楞伽精次韻
: 潛聽
梵
處,有桂壑。
奉和襲美太湖詩二十首。雨中遊包山精
: 及棲
梵
侶,又是清涼域。
奉和襲美古杉三十韻
: 棱聳
梵
天眉。
奉和襲美開元寺客省早景即事次韻
: 一聲清
梵
萬緣空。
同襲美遊北禪院(院即故司勳陸郎中舊宅)
: 居士今開
梵
處,
奉和襲美傷史拱山人
: 逋客預齋還
梵
唱,老猿窺祭亦悲吟。
和襲美重送圓載上人歸日本國
: 曉
梵
陽烏當石磬,
寒日逢僧
: 瘦脛高褰
梵
屟輕,野塘風勁錫環鳴。
題大禹寺義公禪房
: 其
梵
語音譯為“優鉢羅”。
送少微上人遊天台
: 夜聞清
梵
,餘音逐海潮。
秋夜北山精舍观体如师
梵
送靈澈上人歸嵩陽蘭若
: 作
梵
連韻,焚香入桂叢。
登東海竜興寺高頂望海,簡演公
: 花間午時
梵
,外春山。
歸陽蕭寺有丁行者能修無生忍擔水施僧況歸命稽首作詩
: 重檐交
梵
天。
更多结果...
燈瑣憶:
: 夕
梵
晨,懺除慧業。
燈瑣憶:
: 夕
梵
晨,懺除慧業。
第11節:我的老師們:
: "死鬼"在
梵
文中叫Preta,意思是"逝去的人"。
第12節:十分剛強的人:
:
梵
文語法摳得很細。
第15節:邁耶一:
: 我們有一批朝氣蓬勃的中青年
梵
文學者,是金木先生和我的學生和學生的學生
第20節:有勇氣承擔:
: 在課程上看到瓦爾德施米特開的
梵
文初學課,我狂喜不止。
第29節:文章憎命達:
:
梵
文允許國王、帝師(當然都是婆羅門)和其他高級男士們說,婦女等低級人
第48節:為適說句話:
: 印度
梵
文中"死"這個動詞,變化形式同被動態一樣。
第54節:怪不得別人:
: 我開始學習
梵
文、巴利文和吐火羅文。
第55節:天下一大怪事:
: 僅一部《聖彼得堡
梵
德大詞典》市價就遠遠超過這個數目。
第58節:天上掉下的機遇:
: 從而下研究
梵
文和巴利文的子。
“伊妹兒”在東京(1):
: 等高僧硬是把艱深晦澀的佛典籍從
梵
文譯為漢文。
村上春樹“熱”在中國(1):
: 著名學者、哈佛大學教授李歐
梵
先生在他的散文集《 世紀末的反思 》中提到二
荒原上的我們(1):
: 列舉一串名詞“崇高、精神、
梵
高、莫紮特……”王朔的意思再明白不過,
林憶蓮的眼睛與徐志摩的鼻子 二:
: 李歐
梵
在《中國現代作的浪漫一代》中這樣寫道:“林紓證明愛,曼殊
抱住一把熱情的腰:更衣記:
: 這是一位曾與李歐
梵
、梁文道、王受之同版開欄的女專欄作。
第1節:看莊水"更衣":
: 有香港的李歐
梵
、梁文道、馬輝、潘國靈、羅展鳳;
另一個尊嚴的榜樣(2):
: 中國人不要重蹈荷蘭人對待他們同胞
梵
先生的覆轍,一定等到他窮而死之
十:
: 香葛
梵
羅,柔暖輕涼,寒暑攸宜。
幽夢影:
: 使非琳宮、
梵
剎,則倦時無可駐足,饑時誰與授餐?忽有疾風暴雨,五大夫果真
第33節:海德格爾的死亡觀4:
: 即印度教的"歸入
梵
天",佛教的"涅",是"懸在一切美德和神聖性後面的最鵠的
第78節:二、新時期高層領導講話新風格(3):
: 可能是
梵
文,當面表面反面方面正面迎面滿面封面地面路面世面平面斜面前面下面四面十面一面洗心革面方方面面面貌面容面色面目面面俱到有這樣一段話,我把它演繹一下:我們同受庇佑,我們
第21節:浪漫與偏見:
: 李歐
梵
在2004年自哈佛大學提前退休,决定今大部分時間以香港為。
第15節:自我陶醉:
: 就拿我的朋友河南大漢李歐
梵
來說吧,對於他,在吃的方面足以構成“痛苦選擇
第16節:馬丁尼之戀:
: 平時的好友有戴天和李歐
梵
。
●柏齋集巻十一:
: 國子先生前太史大暑開筵
梵
宮南風生涼差可喜況有冰漿浸寒李飲酣執盞逡巡
一 居士集一:
: 清
梵
遠猶聞,日暮空
十 居士集十:
: 遍入
梵
王。
十一 居士集十一:
: 鼓
梵
王。
十四 居士集十四:
: 樓
梵
宇閎。
五十六 居士外集六:
:
梵
響間出,殘陽樹杪收。
更多结果...
第二十三 王婆貪賄說風情 鄆哥不忿鬧茶肆:
: 便欲舉唱
梵
唄,則殊苦喉燥。
第四十四 楊雄醉駡潘巧 石秀智殺裴如海:
: 污染
梵
行。
第四十五 病關索大翠屏山 拚命三火燒祝店:
: 污染
梵
行。
第一百一十一 張順夜伏金山寺 宋江智取潤州城:
:
梵
塔高侵滄海日,講堂低映碧波。
第二十三 王婆貪賄說風情 鄆哥不忿鬧茶肆:
: 便欲舉唱
梵
唄,則殊苦喉燥。
第四十四 楊雄醉駡潘巧 石秀智殺裴如海:
: 污染
梵
行。
第四十五 病關索大翠屏山 拚命三火燒祝店:
: 污染
梵
行。
第二十一 賢襲人嬌嗔箴寶玉 俏平兒軟語救賈璉:
: 與《西廂》“
梵
王宮殿月輪高”一樣筆法。
第五十 蘆雪庵爭聯即景詩 暖香塢雅春燈謎:
: 何曾聞得
梵
鈴聲!打一物。
第一百十九 中鄉魁寶玉卻塵緣 沐皇恩賈延世澤:
: 彼空門有
梵
,嫂意將毋同。
天台訪隱錄:
: 喜曰:“此豈有居人乎?否則必琳宮
梵
宇也。
耳中人:
: [6]夜叉:
梵
語音譯。
屍變:
: [15]蘭若:
梵
語“阿蘭若”的音譯。
瞳人語:
:
梵
語“鉢塞莫”
畫壁:
:
梵
語音譯“禪那”的略稱,專心靜思的意思。
王六郎:
:
梵
語音譯“劫波”的略語。
梨:
: [4]居士:
梵
語“迦羅越”的意譯。
長清僧:
: [3]圓寂:
梵
語的意譯,音譯為“般涅槃”,略稱“涅槃”,意思是“圓滿寂滅
犬姦:
: [21]閻羅:
梵
語意譯,也譯作“閻魔王”、“焰摩羅王”、“閻王”等。
鬼哭:
:
梵
語,與物相應之義。
二: 金世成:
:
梵
文意譯,亦譯作“林居者”。
聶小倩:
: [24]夜叉:
梵
語,義為兇暴惡。
水莽草:
:
梵
語意譯,原意為“流傳”,佛教認為,衆生因其言語、行動、思想意識(佛教
張誠:
: [20]菩薩:
梵
語“菩提薩埵”的簡稱,位次於佛。
林四娘:
: 為
梵
語音譯,意譯為清淨,為佛教密宗蓮花部六觀音之一,三目十八臂,主破衆
湯公:
: [18]尊者:
梵
文“阿梨耶”的意譯,也譯“聖者”,指德、智兼備的僧人。
夜叉國:
: [4]夜叉:
梵
語音譯,或譯“藥叉”;
連城:
: 頭陀:
梵
文音澤,泛指一切僧衆;
羅剎海市:
: [12]羅剎:
梵
語音譯,意思是惡鬼。
促織:
: [22]蘭若:
梵
文“阿蘭若”
續黃粱:
: [88]由旬:
梵
文音譯。
辛十四娘:
: [4]剎:
梵
語“剎多羅”的省稱,為佛塔頂部的裝飾,亦指寺前的幡桿。
更多结果...
人類共有的文化遺産:
: 其中包括日本的能劇、印度的
梵
劇。
第30節:豫劇名伶常香玉:
: 如:《滌恥血》、《女貞花》、《
梵
王宮》州(一名葉含嫣)、《霄壤恨》,
色·戒的世界:
: 兩岸三地的文化名人如李歐
梵
、林奕華、馬輝、周黎明等人的深入評述更為《
第5節:目錄:
: 李歐
梵
說《色·戒》:細讀張愛玲
第25節:李歐
梵
談《色·戒》:細品李安(1):
: 李歐
梵
談《色·戒》:細品李安
第48節:寬容:
: 我學習《
梵
高自傳》這篇課文,學過,我覺得
梵
高那對藝的熱愛、投入
這個馬子真正點:
: 來隨着佛教的流傳(主要是因為音譯
梵
文的咒語,想想郭靖背的那個《九陰真經
第八部份:
: 這個乘宇在
梵
文中,原來是車的意思,西方譯成英文就是車字,一點味道都沒有
第49節:第六講 安身立命與明心見性(3):
: "阿"是
梵
音,是宇宙的秘密語,咒就是秘密語。
詩經之二熹集傳:
: 泛〈芳
梵
反〉彼柏舟、亦泛其流。
第3節:阿富汗禮俗(1):
: 在
梵
語,它的意思則是"騎士"。
第48節:第八篇 環境優化(4):
: 有一個著名的畫
梵
高,在他的繪畫作品中你會現,他的作品的主色調是黃色
仁第四:
: 這是
梵
文“菩堤薩埵”的譯音,譯成中文簡稱菩薩,等於中文的聖賢,名稱不同
子罕第九:
: 什麽叫“菩薩”?我說這是印度
梵
文的名稱“菩提薩埵”,音譯成中文,簡稱“
衛靈公第十五:
: 通
梵
文,而且還通西班牙文。
4、世界上最偉大的推銷員:
: 且賣個大價錢--這是不是很像
梵
·高?
35、古得貓寧的《大悲咒》:
: 咒的文字是從
梵
文音譯過來的,達在中文上,就像五四時期流行"費厄潑賴"之
59、人間佛國(六):
: 對這類神像更是異常喜愛:萬神廟和
梵
蒂岡到處裝點着這新的迷信的標志;
64、人間佛國(十一):
: 有人考證
梵
文原典,認為"地獄"一詞的本意是"沒有快樂",如果此說屬實,那麽
147、聖人的蝗作風:
: 那場景就好比
梵
蒂岡接待中國旅遊,咱們一個旅遊的人數就比人整個國
第4節:論語心得(4):
: 他在會上宣讀他用
梵
文寫的論文,大都被他的精闢論述驚服,18天的會期,
第一篇 開宗明義:
: 它與印度的
梵
文,埃及上古的形象文字,都以個形圖來達思維語言的內涵意
第二篇 七證的修養功夫:
: 從印度
梵
文翻譯成中文,流傳影響最的,就是“
第三篇 內明之學:
: 脆用
梵
文音譯。
第五篇 內外兼修之道:
: 以
梵
文命名它為第七“
第七篇 治國平天下:
: 是
梵
音,它的意義,是說“
第八篇 儒學演化與國發達展:
: 也把中國的《老子》(道德經)譯成
梵
文,反饋印度,可惜世失傳,這對於古
為人即為政(1):
: 佛教《
梵
網經》:“一切男子皆我父,一切女子皆我母。
醉古堂劍掃:
: 所有道笈
梵
書,或校讎四五字,或參諷一兩章。
第1節:人生:
: 什麽大
梵
天,宇宙間沒有他們存在的地方。
第8節:時間:
:
梵
文hāla,既是"時間",又是"死亡或死神"。
第45節:中國經籍之西傳(1):
: 現在
梵
蒂岡圖書館中尚藏有西士研究《易經》之華文稿本14,宋君榮曾譯《書
第47節:中國美之西傳(1):
: 說
梵
高也學過中國潑墨畫。
第58節:東學西漸與"東化"(3):
: 印度的"
梵
我一"的思想,是典型的東方思想。
第61節:"天人一"新解(2):
: 而印度則稱之為"
梵
"(brahman)。
第69節:對我影響最大的本書:
: 呂德斯是世界公認的
梵
學大師。
第71節:藏書與讀書:
: 就拿教
梵
文來說,在同一個班上,一年教下來,學習好的學生能夠教學習差的而
第77節:辭"國學大師"(1):
: 研究的主要方向是原始佛教
梵
語。
更多结果...
十五李王鄧來列傳第五:
: 時監太子小黃門籍建、中傅高
梵
等,皆以無罪徙朔方。
三十一郭杜孔張廉王羊賈陸列傳第二十一:
: 父
梵
,為蜀郡太守。
三十二樊宏陰識列傳第二十二:
: 以次子郴、
梵
為郎。
五十六張王陳列傳第四十六:
: 中常侍高
梵
從中單駕出迎太子,時太傅仁喬等疑不欲從,惶惑不知所為。
五十八虞傅蓋臧列傳第四十八:
: 舉幡候中常侍高
梵
車,叩頭流血,訴言枉狀。
七十八宦者列傳第六十八:
: 監太子小黃門籍建、傅高
梵
、長長趙熹、丞良賀、藥長夏珍皆以無過罪,
志第二律中:
: 故召治編訢、李
梵
等綜校其狀。
志第十一天文中:
: 中常侍高
梵
、張防、將作大匠翟酺、尚書令高堂芝、射張敦、尚書尹就、郎
十五李王鄧來列傳第五:
: 時監太子小黃門籍建、中傅高
梵
等梵音扶泛反。
三十一郭杜孔張廉王羊賈陸列傳第二十一:
: 父
梵
,為蜀郡太守。
三十二樊宏陰識列傳第二十二:
: 以次子郴、
梵
為郎。
五十六張王陳列傳第四十六:
: 中常侍高
梵
從中單駕出迎太子,時太傅杜喬等疑不欲從,惶惑不知所為。
五十八虞傅蓋臧列傳第四十八:
: 舉幡候中常侍高
梵
車,叩頭流血,訴言枉狀。
七十八宦者列傳第六十八:
: 監太子小黃門籍建、傅高
梵
、長長趙熹、丞良賀、藥長夏珍皆以無過罪,
志第二律中:
: 故召治編欣、李
梵
等綜校其狀。
志第十一天文中:
: 是時中常侍高
梵
、張防、將作大匠翟酺、尚書令高堂芝、射張敦、尚書尹就、
魏書·二李臧文呂許典二龐閻傳:
: 止石
梵
,自當一隊,賊有功,遷將軍,封新野侯。
十八魏書十八二李臧文呂許典二龐閻傳第十八:
: 止石
梵
,自當一隊,賊有功,遷將軍,封新野侯。
十二志第二◎中:
: 章帝召治編欣、李
梵
等綜核意狀。
四十一列傳第一◎妃:
: 諱
梵
境,陳郡陽夏人,右光祿大夫莊孫女也。
七十二列傳第三十二◎文九王:
: 次宣
梵
,次宣覺,次宣受,次宣則,次宣直,次宣季,凡十三子,徙晉平郡。
九十七列傳第五十七◎夷蠻:
:
梵
行衆僧,莊嚴國土,人民熾盛,安隱快樂。
二十二列傳第十六◎太祖五王:
: 行至竟陵之石
梵
,薨,時年四十四。
三十四列傳第二十八◎張緬弟纘綰:
: 經法王之
梵
宇,睹因時之或躍;
五十四列傳第四十八◎諸夷:
:
梵
行衆增,莊嚴都邑。
三十八·志第五:
: 李
梵
、統皆以月行當有遲疾,不必在牽牛、東井、婁、角之間,乃由行道有遠
五十二·志第十九:
: 得帝師民所藏
梵
字書,而以華文譯之,與昂霄所志,互有詳略。
五十五·志第二十二:
:
梵
像提舉司。
七十二·志第三十九:
: 禁海商以細貨於馬八兒、唄喃、
梵
答刺亦納三番國交易。
八十七·志第五十四:
: 泥金書
梵
宇於其上,謂鎮伏邪魔護安匡剎。
九十四·志第六十一:
: 作樂音王菩薩
梵
像,執花鞋稍子鼓,齊聲舞前麯一闋,樂止。
二百四十二·列傳一百三十九:
: 從阿尼哥學西天
梵
相,亦稱絶藝元,字秉元,薊州寶坻人。
更多结果...
滇載記:
: 邀功東寺演
梵
,至通濟橋,馬逸,因令番將格殺之。
一 天語:
:
梵
書云:"日宮一樹而有雞王棲其上,彼鳴則天下雞皆鳴,天雞者,日中之雞也
九 事語:
: 庠聲囂於
梵
音,青衿雜於左裧,非所以息邪反經、崇儒貞教也。
十六 器語:
: 皆作
梵
書花草。
二十五 木語:
:
梵
僧求那羅跋跎三藏至此,指苛子樹謂衆曰:"此西方訶梨勒果之林也,宜曰苛
金代中都(4):
: 碧蓮花
梵
王宮。
科技文化(2):
: 券洞內壁石刻
梵
、藏、八思巴、維吾爾、西夏、漢六文字的《陀羅尼經咒》等
科技文化(5):
: 他傳入“西天
梵
相”,就是將尼泊爾佛像塑造風格傳到大都,對元代佛教雕塑
紫禁宮殿(7):
: 佛日樓和
梵
華樓在景福宮之北,緊依宮墻。
廟寺宇(3):
: 身內外鑄有漢文及
梵
文經咒,總計經文23萬多字,字工整,遒勁古。
科學文化(3):
: 清乾隆時紫禁城內
梵
華樓的琺琅佛塔,即景泰藍佛塔,是景泰藍中的精品。
六:
: 皆作
梵
書花草,有小七在刀室中,謂之刀奴。
十三:
:
梵
僧以寫經。
一因革第一:
: 乃花宮
梵
宇、丹堊金碧,競勸喜。
二形第二:
: 琳宮
梵
宇,不過山人、逸士恣遊觀而供憑吊之所,聊志之以備景物耳。
三:
:
梵
僧用以寫經,花大如小酒杯,六辨,瓣皆左紐,白色,近蕊則黃,有香甚縟;
三:
:
梵
剎多植之,取十八羅漢之義。
第108節:在十字架的陰影下(8):
: 到倫敦大學東方學院來學中文或
梵
文的,寥若晨星。
五:
: 日光浮動
梵
王宮;
十:
: 宿舍所居為
梵
剎,爰命桂隱堂館橋池諸名,各賦小詩,總八十
第三:
: 暮煙收
梵
宮寬。
幽蘭居士東京夢華録巻之三:
: 兩缾琉璃塔.寺內有智海.惠林.寶
梵
.河沙東西塔院.乃出角院舎.各有住持
幽蘭居士東京夢華録巻之六:
: 子母殿及東西塔院.惠林.智海.寶
梵
.競陳燈燭.光彩爭華.直至達旦.其餘
桂林風土記:
: 忽見一
梵
僧立在木傍,有曰:“此木有靈,爾宜勿伐。
第二十八人物類三:
: 陳瑞
梵
禹俞禹功之兄。
第三十三寺觀類一:
: 閩王審知夢
梵
僧數百,奕奕有光。
第三十四寺觀類二:
: 貝多
梵
經【皆蕃書。
第三十五寺觀類三:
:
梵
僧闍那崛多曰:“此竜之變也,宜峻佛祠以鎮之”。
第三十七寺觀類五:
: (底本先書“
梵
成拂”,校改“拂”為“梯”字,庫本作“
梵
成拂”,崇抄
第四十土俗類二:
: 樓
梵
宇新。
佛國記:
:
梵
天王亦化作白銀階,在右邊執白拂而侍;
吳地記:
:
梵
字,刻於像背。
更多结果...
第10節:基耶斯洛夫斯基的《十誡》及其音樂的終極關懷(9):
: 那是荷蘭古典音樂
梵
·德·登梅爾(Van Den Budenmayer,普理斯納的另一個名字
第59節:生命的旋風:《祖與占》(1):
: 學者李歐
梵
說片中兩個男人都活得值得,因為他們都愛上同一個女人,當年
第1節:目錄:
: 大敦煌 “敦煌石窟、
梵
音、大藏經、菩薩說法圖、飛天”
第13節:嘻遊記(4):
: 為八十四句
梵
語。
女鋼琴師的心靈之旅2(1):
: 在中央場和
梵
蒂岡之間尋找它們。
軾
: 琴則有僧
梵
如、僧全雅,教坊琵琶則有劉繼安,舞有雷中慶,世皆呼之為雷大使
王維
: 幽
梵
王梵志
寒山
: 近王
梵
志。
牛僧孺
: 於今
梵
剎仍居址,棟宇巍峨代遷。
苑
: 王維謂人能書
梵
字,兼達
梵
音,麯其妙。
義淨
: 求得
梵
本四百部,歸譯之。
龔明之
: 何必金芝産
梵
宮?
释梵琮
释梵卿
释梵思
释梵言
鄭樵
: 如《象類書》、《續汗簡》、《
梵
書編》等著述在中國文字學、音韻學史上都占
光中
: 出版評論集《從徐霞客到
梵
高》。
倉央嘉措
: 第悉教授其
梵
文聲韻知識。
徐渭
: 可真正如荷蘭的
梵
高那樣瘋,生時寂寞,死并州為人頂禮膜拜的大實在不
納蘭性德
: 篆香清
梵
有無間。
敻虹
: 敻虹學會
梵
唄,參加早晚課,深受感動後,寫出她第一首佛教現代詩〈爐
艾略特
: 接觸過
梵
文和東方文化,對黑格爾派的哲學家頗感興趣,也曾受法國象徵主義文
文森特·梵高和欧仁·德拉克罗瓦;后者称如果雨果改行当画家,定会卓越出众。风情阿黛尔·福谢妻子1822年,雨果迎娶阿黛尔·福谢。他们在一起一共46年,直到她1868年8月去世。此时,雨果依然流亡在外,无法回来参加她在维勒基耶的葬礼,他们的女儿莱奥波尔迪娜也葬在那里。在1830到1837年间,阿黛尔与评论家、作家沙尔-奥古斯丁·圣伯夫有婚外情。朱丽叶·德鲁埃朱丽叶·德鲁埃(左)和莱奥妮·比亚尔(右)朱丽叶');" onmouseout="tooltip.hide();" target="_blank" class="row2">
維多·雨果
: " title="文森特·
梵
高">文森特·
梵
高和
保爾·瓦雷
: 舊譯
梵
樂希,法國期象徵派大師,法蘭西學院院士。
弗德希·威廉·尼
: 徐
梵
澄譯,上海商務印書館1935年版
赫列勃尼科夫
: 同時奔忙於
梵
語和斯拉夫語之間,但均未結業。
泰戈爾
: 1884至1911年擔任
梵
社秘書,20年代創辦國際大學。
曼殊
: 通曉日文、英文、
梵
文等多文字,可謂多才多藝,在詩歌、小說等多領域皆
法顯
: 就是法顯從印度抄寫帶的
梵
本。
唐玄奘
: 國(今阿富汗加茲地方)、大雪山、
梵
衍那國(今阿富汗之巴米揚)、犍雙羅國
高羅佩
: 繼而推薦高羅佩研究
梵
語和比較語言學。
鳩摩羅什
: 鳩摩羅什(
梵
語 Kumarajiva )(西元 344 ~ 413 年,一說公元(350—409)本名叫鳩摩
達摩
: 【菩提達摩(
梵
Bodhidharma;
實叉難陀
: 則天聽說於闐有完備的《華嚴經》
梵
本,即遣使訪求聘請譯人,實叉難陀便
罽賓沙門佛陀多羅
: 持於
梵
本方至神都,於白馬寺翻譯,四月八日畢。
更多结果...
虞詡劾奏宦官
: 攔住中常侍高
梵
車,叩頭流血,為虞詡訴冤,高
梵
入告順帝,順帝恍然大悟,將
安清譯佛經
: 翻譯
梵
文佛經。
安玄、嚴佛調譯佛經
: 安玄口譯
梵
文,佛調潤飾筆錄。
康孟詳譯佛經
: 子本起瑞應經》、《興起行經》、《
梵
網經》、《利弗目連遊四衢經》、《報
義和運動
: 值得註意的是:在2000年
梵
蒂岡“封聖”事件中(名單由灣教推薦)[來源
敦煌莫高窟古代藏經洞被現
: 還有六分之一藏本、
梵
文、佉盧文、粟特文、古和闐文、鶻文等各種民族文字
班禪額爾德尼
: 班禪是
梵
文“班智達”(意為博學)和藏文“禪波”(意為大)的簡稱。
趙文炳請崇節儉正風俗
:
梵
宮玄觀,擬於北闕之盛。
阿尼哥人仕元朝
: 號
梵
式造像,此逐漸盛行。
八思巴創的文字
: 也有少數
梵
文字母,還有幾個新造字母。
宋置譯經院
: 設譯主、證
梵
文、筆受。
天息災圓寂
: 攜
梵
本佛經至宋都,太平興國寺,受到太宗禮遇。
法天圓寂
: 通曉三藏.宋初與兄法護也攜
梵
本佛經入宋鄜州,與河中府
梵
學僧法進同譯《大
三佛齊國出使宋
: 獻真珠、象牙、
梵
夾經等禮物。
施護圓寂
: 與天息災攜
梵
本經典同入宋都太平興國寺。
知禮圓寂
: 其弟子有智尚賢、神照本如、南屏
梵
臻等。
元昊拘留天竺僧人
: 要求他們贈送些貝葉
梵
文佛經給西夏,但天竺僧人不答應,於是元昊下令將這些
沙州曹議金加官
: 佛傳、思益
梵
天經變等;
吳越造八萬四塔
: 每繪有
梵
吏故事。
林邑王梵志遣使入贡
玄奘西行取經
: 他攜六百五十七部
梵
文貨經到長安。
译《老子》为梵文
釋智儼卒
: 又從
梵
僧學梵文。
義淨卒
: 求得
梵
經四百部,歸譯五十六部。
善無畏至長安
:
梵
名義譯為善無畏,華言淨獅子。
高僧慧日歸國
: 尋求
梵
本,遍問天竺三藏學者,所說皆贊淨土。
寒山卒
: 詩風與王
梵
志接近。
沙門闍那崛多居長安譯經
: 所
梵
本二百六十部。
劉方攻林邑
: 林邑王
梵
志遣兵守險,劉方將其擊退。
陳沙門智周等往西域求經
: 凡
梵
本二百六十部,隋代所出佛教經論原本,多出智周、寶暹等所賚歸者。
支謙翻譯佛經
: 節制制度《贊菩薩連句
梵
唄》三契。
吳為康僧會建初寺
: 另有《泥洹
梵
唄》等。
更多结果...