目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 動詞
  • eat
  • take
  • into the mouth and swallow it for nourishment
  • partake
  • eat or drink a part or portion of sth
  • consume
  • work for the interest of an opposing group at the expense of one's own
  • destroy
  • receive
名詞
  • have one's meals
  • nosh
  • eradicate
  • stammer
  • drink
  • suffer, endure, bear
 
中英慣用短語
  1. adj.  'damned'等的委婉代用語, damned的婉語, 大一驚的, 精疲力盡的   jiggered
  2.   (=down by the head)船首比船尾水深   by the head
  3.   (of sb.)折磨某人, 讓某人苦頭   make a martyr
  4. v.  (吃早餐   breakfast
  5.   (吃西餐用的)一副刀叉   a knife and fork
  6.   (因管閑事)吃虧   burn one's fingers
  7.   (在進餐時)吃...   dine off
  8.   (頭朝下)跳進水裏; 開始; 猛   dive in
  9.   (傢畜等)能不能做; (人)好懶做; 得太多   eat one's head off
  10.   (牛等)在牧場上吃着草   be out at feed
  11.   (牛馬等)厭食; [口](人)有病, 不想東西   off one's feed
  12.   (表示詫異, 驚, 恐懼的感嘆語)哎呀! 天哪!   good grief
  13.   (象鬥雞一樣)得好, 過闊氣日子   live like fighting cocks
  14.   (跳棋)跳吃一個棋子   jump a man
  15.   (魚)在找吃, 正吃着   be on the feed
  16.   [land of cakes]"糕餅之國"(指蘇格蘭, 因當地居民常燕麥餅而得名)   Land o' Cakes
中英慣用例句
  1. 令人擔憂的是我們容易對其産生排斥性的食物常常是我們最喜愛的東西。
    The alarming thing is that the foods to which we are likely to be intolerant are those we crave the most.
  2. 現在工資規定低一點也可以,但不能太低,不能搞平均主義,不能大鍋飯。
    Salaries may still be fixed rather low at present, but they shouldn't be too low.We must do away with equalitarianism and the practice of "sharing food from the same big pot".
  3. 和你的兩個兄弟一起平均分這塊蛋糕。
    Share the cake equally between your two brothers.
  4. 一個預定在一部長的電視連續劇擔任角色的演員,得知自己的角色在劇中被取消時,感可能感到驚。
    An actor who has been booked for a long series of television may be alarmed to hear that his part is being written out of the script.
  5. 聽到這個壞消息時,他鎮定得令人驚。
    He received the bad news with surprising equanimity.
  6. 部長聽到這個壞消息時,鎮定得令人驚。
    The minister received the bad news with surprising equanimity.
  7. 青年吃驚地問。
    inquired the young man, much alarmed.
  8. 畢達哥拉斯的格言是難解而真確的;他說,“不要你的心”。
    The parable of Pythagoras is dark, but true; Cor ne edito;"Eat not the heart."
  9. 一種可以生的小圓蛤。
    a young quahog suitable to be eaten raw.
  10. 幼小的圓蛤;通常生
    a quahog when young and small; usually eaten raw.
  11. 小頸幼貝幼小時適於生的圓蛤
    The quahog clam when small and suitable for eating raw.
  12. 比小簾蛤大些的小圓蛤;生或煮,例如卡西諾蛤。
    small quahog larger than a littleneck; eaten raw or cooked as in e.g. clams casino.
  13. 待我們完糖果或水果,她總要將我們送到屋前的門廊,叮囑我們要多謝母親給她送食品,要我們對父母親轉達一些稀奇古怪的老式祝願,然後就轉身回到屋裏,隨手關上門,使那裏再次成為神秘世界。
    When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
  14. 她自己為人也好,平日間待人接物,都很和藹,沒有一些兒氣,她傢裏有許多祖上的遺産,呼奴使婢,坐着穿,真的什麽都不用憂慮,衹有一件缺憾,就是她嫁了幾年,還不曾生個兒子,總覺得美中不足,雖然旁人沒因此就輕視了她。
    She herself treated others very well. In all her dealings with everyone, she was friendly and completely without airs. Her family had a great deal of inherited wealth, with servants and maids at their beck and call; no one had to work for a living. Truly no one had to worry about anything. There was only one thing of great regret; that is, after several years of marriage, she had not been able to beget a son. She had therefore felt something missed in the midst of plenty, although no one thought any less of her on account of this.
  15. 而家庭年收入低於33,485美元的則可以到每份僅售40美分的低價午餐。
    Families that make $33,485 qualify for reduced-price lunches costing up to 40 cents.
  16. 不管航程多麽短, 這一班機上都有些的.
    However short the journey is, you always get something to eat on this airline.
  17. 波琳·漢森,在澳洲昆士蘭州一個市鎮,經營一間小食店,專賣澳洲人愛的炸薯條魚。
    Pauline Hanson used to run a restaurant in Queensland serving fish and chips, a favourite meal of Australians.
  18. 我感到有點不舒服--也許得太多了
    I am feeling a bit queer--perhaps I eat too much
  19. 你要先把手指上的污泥洗掉才能上桌午飯。
    Scrub that mud off your fingers before you sit down to lunch.
  20. 能吃才能幹。
    Quick at meat, quick at work.
  21. 快而貪婪地某物;狼吞虎咽
    Eat sth quickly and greedily
  22. 他腦子之快使她又高興又驚。
    She was pleased and surprised with the quickness of his mind.
  23. 馬正在地裏靜靜地草。
    The horses were feeding quietly in the field.
  24. 相當好;有點快;有點不舒服;頗為富裕。
    quite tasty; quite soon; quite ill; quite rich.
  25. 我已經吃飽了。
    I am quite full.
  26. 我已經吃飽了。
    I have quite enough.
  27. 美國人每一口巧剋力奶油凍或者波士頓奶油餡餅,就會因內疚而感到一陣甜蜜的顫抖。
    American diners feel a delicious quiver of guilt with every mouthful of chocolate mousse or Boston cream pie.
  28. 體大的亞洲蛾子,引殖入美國;幼蟲臭椿。
    large Asiatic moth introduced into the United States; larvae feed on the ailanthus.
  29. 啊,這些餃子真好
    Ah, these dumplings are really delicious.
  30. 她那些下流的故事講起來有時很讓人驚.
    Her racy stories can is rather shocking.
  31. 日本的蘿蔔,具有一個長且硬的根,可以生或煮食。
    radish of Japan with a long hard durable root eaten raw or cooked.
  32. 請把碎蘿蔔和醬拌在一起,在甜不辣之前沾一下。
    Please mix the grated radish with the sauce and then dip the tempura in it before eating.