他说“aggressive”并没有中文译词,这说明在中国文化内没有类似“”的作风或态度。 The epithet has no Chinese equivalent, he noted, probably because "aggressive" ways and attitudes are missing in Chinese culture.
“四人帮”对教育事业的破坏,不仅造成科学文化的教育质量惊人下降,而且严重地损害了学校的思想政治教育,败坏了学校纪律,腐蚀了社会主义社会的革命风气。 Not only did the sabotage of education by the Gang of Four cause an alarming decline in the quality of scientific and cultural education; it also did grave damage to ideological and political education in the schools, undermined school discipline and sapped the revolutionary spirit of socialist society.
变得强硬的渔夫;这个农夫,黑皮肤,瘦脸,能适应强风-罗伯特.林德;我们的继承者…可以是雕刻师,是更坚强和更稳定的人-v.s普瑞切特。 hardened fishermen; a peasant, dark, lean-faced, wind-inured- Robert Lynd; our successors...may be graver, more inured and equable men- V.S.Pritchett.
在赤道上下从东向西吹的稳定的风。 steady winds blowing from east to west above and below the equator.
赤道无风带靠近赤道的海域,特征是或风平浪静,或起微风或起飓风 A region of the ocean near the equator, characterized by calms, light winds, or squalls.
飓风一种猛烈的热带风暴,形成于大西洋或加勒比海赤道地区,从形成地向北、西北或东北移动,通常携有大量雨水 A severe tropical cyclone originating in the equatorial regions of the Atlantic Ocean or Caribbean Sea, traveling north, northwest, or northeast from its point of origin, and usually involving heavy rains.
"北部风景旅游区",安排北京乡村赛马场等2个场馆,便于赛后发展郊区旅游业。 2 venues, including Beijing Country Equestrian Park, will be located in the North Scenic Spot Area, facilitating the development of suburban tourism.
在一九九七年的各项亚洲锦标赛中,本港选手在羽毛球、篮球、健身、保龄球、单车、马术、剑击、柔道、划艇、壁球、乒乓球、三项铁人赛和滑浪风帆等项目共赢得9面金牌、11面银牌和13面铜牌。 Hong Kong athletes in badminton, basketball, bodybuilding, bowling, cycling, equestrian, fencing, judo, rowing, squash, table tennis, triathlon and windsurfing won a total of nine gold, 11 silver and 13 bronze medals at their respective Asian Championships in 1997.
在春分或秋分的时候发生的猛烈的风暴。 a violent rainstorm near the time of an equinox.
二分点风暴春分或秋分或前后出现的暴风雨 A violent storm of wind and rain occurring at or near the time of the equinox.
在股份制合资企业中,利润和风险的分摊是根据合资伙伴在企业中的资产份额而定。 In an equity joint venture, the profits and risks are shared according to the partners' shares of equity in that venture.
三是金融监管力度加大。通过兼并、收购、债转股、关闭和破产等方式,化解了一些金融机构的风险。 Thirdly, financial supervision has been strengthened. Risks with some financial institution have been resolved by mergers, acquisitions, debt-equity conversions, closures and bankruptcies.
随着医疗卫生事业的发展,各种传染并地方病的发病率大幅度下降,麻风、霍乱、鼠疫、天花等烈性传染病基本被消灭; With the development of medical and public health undertakings, the incidence of infectious and endemic diseases has been drastically reduced. Such highly infectious diseases as leprosy, cholera, the plague, and smallpox have been basically eradicated.
一种亚洲风格的庙;通常是一种锥形塔,屋顶是弯弯曲曲的。 an Asian temple; usually a pyramidal tower with an upward curving roof.
克莱蒙斯认为,凭借沙漠里的风力,古埃及人利用风筝来抬升石块。 Her idea - to build a pyramid you harness the desert wind using kites to lift the stones.
不过作为一名业余埃及学家,毛瑞恩-克莱蒙斯提出了一个新的看法,在她看来,古埃及人借助了风筝的力量造出了金字塔。 But amateur Egyptologist Maureen Clemmons has a theory. She thinks that kites may have been used to build the pyramids.
阿金小姐在荷兰长大,父母是土耳其人。她承诺将以良好的风范代表全世界妇女。 Miss Akin,who was raised by her Turkish parents in the Netherlands,pledged to represent the women of the world in a good way.
从这种意义说来,它和英国人的“态度”或“风格”颇为近似。 In this sense it is akin to English "manner" or "style."
当新娘沿著通道走过来时,风琴演奏了起来。 The organ play as the bride come down the aisle.
一间打开百叶窗就很明亮的房间;这座住宅里面又通风又明亮。 a room that is light when the shutters are open; the inside of the house was airy and light.
这个房间又明亮又通风;被聚光灯照得十分明亮的舞台。 the room was bright and airy; a stage bright with spotlights.
每个滑轮的重量是每只风筝载重量的4倍。 Each pulley quadruples the amount of weight a single kite can pull.
天天在风浪中前进,但翻两番的任务一定能完成。 Every day we have to brave winds and waves, but I am convinced that we can reach the goal of quadrupling the GNP.
那间办公室又明亮又通风。 The office was light and airy.
风筝很轻松地就抬起了方尖石,而且只用了25秒钟。 There was more than enough force to hoist the obelisk. The total airtime? Only twenty-five seconds.
一种高速、高海拔的风流,通常在对流层的最高处从西向东刮;对锋面的形成有重要影响。 a high-speed high-altitude airstream blowing from west to east near the top of the troposphere; has important effects of the formation of weather fronts.
葛:在香港上空碰上暴风雨,飞机颠簸得很厉害,大家都晕机了。 We ran into a thunderstorm over Hongkong, and the airplane was so tossed about that everyone got airsick.
此外,有些上级的领导人员还喜欢摆架子,耍威风,只是教训人,批评人,而不能向下级请教,不能听下级的批评,不能对下级作自我批评。 Moreover, some leaders at higher levels like to put on airs and make a great show of their authority. They are wont to lecture and criticize people, and are unwilling to seek advice or listen to criticism from their subordinates or make any self-criticism in their presence.
飞机逆风降落。 The airplane landed up the wind.
由涡轮风扇发动机提供动力的飞机 An airplane with such an engine.
六十年代,皮埃尔-巴尔梅为新加坡航空公司设计了具有马来群岛风格的围裙式制服; In the 1960s, Pierre Balmain designed a sarong-style Singapore Airlines uniform.