唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
mán Song Form
nán Southern Poems
sòng rén dōng yóu To a Friend Bound East
zhōu nán Near the Lizhou Ferry
miào The Temple of Su Wu
yáo yuàn She Sighs on Her Jade Lute
míng dài Tai Ji Ming Qu
zhì jǐn
yàn yáo Ballad Banquet
lián yáo
guō chù shì 'ōu (surname) Department disabilities Blow ou cantus
xiá shuǐ yáo Ya Knot
xiǎo xiān yáo
jǐn chéng brocade City song
shēng méi píng fēng
cháo chūn fēng ridicule vernal breezes
Costumes Qu
zhāng jìng wǎn cǎi lián Zhang Jingwan Lotus cantus
xiāng gōng rén
huáng tán
xiāng rén chuī) Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
zhào yǐng
zuò gōng ) Brush dance One word for No public cross the river
zhì chǎng Pheasant Field Song
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
xiè gōng shù

温庭筠


  zhū què háng nán rào xiāng xiè láng dōng shù lián chūn jiū mián gāo liǔ fāng róng
   xiè piāo yáo tíng wén qiū fāng guǎi huā cēncīxīn zhèn wèi chéng xīng mǎn chí
   zuò xuān zhú jìngjīn chán bǐng chí duì hán qíng jiàn qiān
   chéng cháng shé wěijiāng nán wáng
shū jīnwèi jiān guò huái shuǐ


【wénjí】liǔ shùchán

【zīliàoláiyuán】 juàn 576_5


fàbiǎopínglún