唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
yán jué Seven quatrains
清平调·其二
清平调·其二
a?M?a13e?X?A?Pa??ao?
qīng píng diào · 'èr
A Song of Pure Happiness II

李白


   zhī hóng yàn níng xiāngyún shān wǎng duàn cháng
   jiè wèn hàn gōng shuí lián fēi yàn xīn zhuāng


    yìzhě: Witter Bynner

【báihuàwén】 guì fēi zhēn shì zhī dài dānyàn níng xiāng
chǔ wáng shén shān xiāng huìwǎng rán bēi shāng duàn cháng
qǐng wèn hàn gōng chǒng fēi pínshuí néng xiāng xiàng
'ài de zhào fēi yànhái zhàng xīn zhuāng

【shǎng xī】    èr shǒu xiě guì fēi de shòu chǒng xìngshǒu xiě huā shòu xiāng chèn tuō guì fēi jūn wáng chǒng xìngèr xiě chǔ wáng shén de wàngchèn tuō guì fēi zhī shí huìsān xiě zhào fēi yàn kān chēng jué dài jiā rénquè kào xīn zhuāng zhuān chǒngchèn tuō guì fēi de tiān rán guó shī rén yòng yáng shén fēi yàn yáng yáng guì fēi de huā róng yuè mào



【wénjí】táng shī 300 shǒu
fàbiǎopínglún