唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
mán Song Form
nán Southern Poems
sòng rén dōng yóu To a Friend Bound East
zhōu nán Near the Lizhou Ferry
miào The Temple of Su Wu
yáo yuàn She Sighs on Her Jade Lute
míng dài Tai Ji Ming Qu
zhì jǐn
yàn yáo Ballad Banquet
lián yáo
guō chù shì 'ōu (surname) Department disabilities Blow ou cantus
xiá shuǐ yáo Ya Knot
xiǎo xiān yáo
jǐn chéng brocade City song
shēng méi píng fēng
cháo chūn fēng ridicule vernal breezes
Costumes Qu
zhāng jìng wǎn cǎi lián Zhang Jingwan Lotus cantus
xiāng gōng rén
huáng tán
xiāng rén chuī) Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
zhào yǐng
zuò gōng ) Brush dance One word for No public cross the river
zhì chǎng Pheasant Field Song
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
jìng xiān shēng

温庭筠


   tān shēng shùn miào qiánxìng huā chū shèng cǎo qiān qiān hūn qíng chūn fēng 'àn
   hóng yàng qīng guān shuǐ tiānbùwèi shāng chéng wànggèng yīn xíng liú nián
   piáo shì qiú nuǎnshǒu nòng zuò diào chuán


【wénjí】xìng huā

【zīliàoláiyuán】 juàn 583_29


fàbiǎopínglún