唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
菩薩蠻 Song Form
南歌子 Southern Poems
送人東遊 To a Friend Bound East
利州南渡 Near the Lizhou Ferry
武廟 The Temple of Su Wu
瑤瑟怨 She Sighs on Her Jade Lute
雞鳴埭麯 Tai Ji Ming Qu
織錦詞
夜宴謠 Ballad Banquet
蓮浦謠
郭處士擊甌歌 (surname) Department disabilities Blow ou cantus
遐水謠 Ya Knot
曉仙謠
錦城麯 brocade City song
生禖屏風歌
嘲春風 ridicule vernal breezes
舞衣麯 Costumes Qu
張靜婉採蓮歌 Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宮人歌 name of a river Court ladies cantus
黃曇子歌
觱篥歌(李相妓人吹) Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影麯
拂舞詞(一作公無渡河) Brush dance One word for No public cross the river
雉場歌 Pheasant Field Song
多首一页
古詩 ancient style poetry
題盧處士山居(一作處士盧岵山居)

温庭筠


  西溪問樵客,遙識楚人。
  古樹老連石,急泉清露沙。
  峰隨雨暗,一徑入斜。
  日暮飛鴉集,滿山蕎麥花。

【注释】 楚人: 一作主人

【赏析】   這首詩沒有直接寫盧岵,也沒有直接寫作者的心情,而是寫盧岵處士山居的景色。通過山居景色的描寫,反映其人品的高潔及作者的景慕之情。
  
    一、二兩句是說先砍柴的人打聽盧岵山居的所在地,然遠遠地認方向走去。通過“問樵客”、“遙識”的寫法,暗示出盧岵山居的幽僻。作者不稱砍柴的人為樵子、樵夫,而稱之為“樵客”,意味着這個砍柴者並不是俗人,這對於詩的氣氛也起着一定的渲染作用。
  
    三、四兩句寫一路所見,是近景。古樹老根纏石,仿佛它天生是連着石頭長起來的。湍急清澈的泉水,把上的浮土、樹葉衝走,露出泉底的沙子來,更顯得水明沙淨。這兩句形象地描繪幽僻山徑中特有的景物和色彩。而與此相應,作者用的是律詩中的拗句,“老”字和“清”字的平仄對拗,在音節上也加強高古、清幽的氣氛。
  
    五、六兩句寫入望的遠景。“峰”言山峰之多,因在雨中顯得幽暗,看不清楚。“一徑入斜”和“峰隨雨暗”相對照,見得那通往盧岵山居小路的高峻、幽深,麯麯彎彎一直通煙深處。這兩句改用協調的音節,一方面是為增加變化,一方面也是和寫遠景的闊大相適應的。
  
    七、八兩句又改用拗句的音節,仍是和通篇突出山居景物的特殊色彩相適應的。而寫景物的特殊色彩又是為寫人,為襯托古高潔的“處士”形象。
  
    “蕎麥”是瘠薄山地常的作物,春間開小白花。在日照強烈的白天,小白花不顯眼,等到日暮鳥散,顯出滿山的蕎麥花一片潔白。蕎麥花既和描寫處士的山居風光相適應,同時,也說明處士的生活雖然孤高,也非和人世完全隔絶;此又點明作者造訪的季節—春天。
  
    全詩的層次非常清楚,景物寫得雖多而錯落有緻。更重要的是通過景物的特殊色彩,使讀者對盧岵處士生活的古和人品的孤高有一個深刻的印象。作者的這比較特殊的現手法,應該說是很成功的。
  
    (張志嶽)

【资料来源】 581_6


发表评论